Книга Поиск Тарзана, страница 9. Автор книги Эдгар Берроуз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поиск Тарзана»

Cтраница 9

— Ну, совсем-то не замерзну, — улыбнулась Джейн. — Конечно, может быть и холодно, но в джунглях волей-волей привыкаешь ко всему: и к холоду, и к жаре. Я сейчас отправлюсь вниз и попробую подыскать подходящее местечко для лагеря, а вам стоило бы помолиться, чтобы оно оказалось неподалеку. Вы, Браун и Тиббс, опустите на землю наш багаж. Алексис, вам придется спуститься вниз и принимать груз. Кто-то должен постоянно находиться внизу, чтобы отвязывать веревку.

— Интересно, зачем тогда мы нанимали слуг? — огрызнулся Алексис. Пусть этим займется Аннет.

— Среди нас нет теперь ни слуг, ни господ, — тихо, но уверенно возразила Джейн. — Каждый должен внести свой вклад в общее дело. Естественно, самая опасная и сложная работа ляжет на плечи мужчин. Чем скорее все мы усвоим это, тем легче нам придется в дальнейшем.

Явно нервничая, Алексис приблизился к двери и глянул вниз.

— Сделаем так: вниз спустится Браун, а я буду здесь помогать Тиббсу опускать багаж, — предложил он. Посмотрев в сторону грузового отсека, он добавил, — Вообще не представляю себе, как можно добраться туда по этой ветке. Тут в два счета свалишься и сломаешь себе шею.

— Кончай трепаться и спускайся вниз, как велела леди Грейсток, рявкнул Браун. — Только скажите, мисс, и я вышвырну его вниз.

— Только попробуй! Не смей прикасаться ко мне!

— В таком случае спускайся сам!

— Но я не могу! Я упаду!

— Обвяжите его веревкой и спустите вниз, — распорядилась Джейн. — А я пошла.

И, спрыгнув на ближайшую ветку, она стала быстро спускаться к земле. С жадностью и наслаждением вдыхала она запахи джунглей. Сбросив груз всех светских условностей и излишеств цивилизации, Джейн ощутила радостное чувство свободы, которого не испытывала ни разу с тех пор, как покинула джунгли и обосновалась в Лондоне.

Все вокруг напоминало ей о Тарзане.

Оглядевшись, она внимательно прислушалась.

Казалось, что сейчас она увидит бронзового гиганта, мчащегося к ней сквозь густую листву, чтобы заключить ее в крепкие объятия. Но, увы! Джейн знала, что Тарзан, вероятнее всего, находится далеко отсюда и понятия не имеет о несчастье, постигшем их экспедицию. Возможно, он не получил ее телеграммы, в которой она сообщала, что летит в Найроби. Ну, а если даже и получил, а она не прилетит, как он узнает, где искать ее? После долгого полета вслепую даже бывалый Браун не может предположить, где они очутились. Бессмысленно в такой ситуации рассчитывать на подмогу. Приходится полагаться только на собственные силы.

Снова и снова анализируя обстановку, Джейн понимала, что, будь они вдвоем с Брауном, им было бы гораздо легче найти выход. Но как быть с остальными?

У Тиббса, как ей казалось, хватало выдержки и самообладания. Но вот Алексис… Мужчины подобного склада столь же беспомощны, как и женщины. Аннет была молодой и сильной, но и она явно не готова к испытаниям, которые могут подстерегать их в джунглях. Это значит, ее силы будут все время скованы страхом. О Китти и вовсе нет речи — она не готова ни к каким трудностям. Чуть что — сразу истерика.

Понимая, что ни в коем случае не бросит своих спутников на произвол судьбы, Джейн напряженно размышляла над тем, как сделать, чтобы они смогли вынести все испытания.

С этими тревожными мыслями Джейн спустилась на нижние ветки дерева, но земля внизу была покрыта такими густыми зарослями кустарника, что нечего было и думать пробраться сквозь него. Она кружила вокруг, пытаясь отыскать хоть небольшую поляну, на которой можно было бы разбить временный лагерь. Ведь продвигаться сквозь чащобу, да еще с багажом, нет никакой возможности. Однако джунгли становились все гуще и гуще.

Вдруг Джейн заметила охотничью тропу. Это открытие вселило в нее надежду: теперь их путь значительно облегчался. К тому же они могли встретить аборигенов.

Пройдя немного по тропе, она неожиданно оказалась у небольшого ручья, рядом с которым была маленькая поляна, площадью примерно в акр.

Внимательно изучив местность, Джейн направилась к самолету, чтобы установить, на каком расстоянии от поляны он находится.

Но едва она повернулась, как в кустах раздался легкий шум. Ее натренированный слух тотчас распознал этот звук. И, хотя полной уверенности у нее еще не было, она ускорила свой шаг, на ходу быстро поглядывая по сторонам, чтобы при малейшей опасности взобраться на дерево.

Встревоживший ее звук не умолкал и раздавался чуть-чуть позади нее, параллельно тропе, по которой она шла.

Уже стали слышны голоса Брауна и Алексиса, переругивавшихся между собой. Алексис, принимавший багаж на земле, казалось, был уже совсем рядом. И хотя она могла ошибиться и никакой опасности на самом деле не было, Джейн решила все-таки предупредить Алексиса и окликнула его.

— Ну что еще? — огрызнулся принц в ответ.

— По-моему, меня преследует лев, — прокричала Джейн. — Он, кажется совсем рядом, так что вам лучше бы забраться на дерево.

— Но я не обезьяна, — завопил Алексис. — Я не могу вскарабкаться на дерево! Я не могу скакать по этим дурацким зарослям! Браун, помогите же мне! Сделайте что-нибудь!

— Опустите веревку и поднимите его наверх, — крикнула Джейн. — Может, это и не лев, но лучше не рисковать.

— Скорее опускай веревку, дурак!

— Мне торопиться некуда! — язвительно отозвался Браун.

— Ты станешь убийцей, если дашь льву сцапать меня!

— Да, он, думаю, будет не против.

— Опускай же быстрее веревку, идиот! — надрывался Алексис.

— Разве не этим я сейчас занимаюсь?

— Но я уже слышу его, он совсем рядом и вот-вот схватит меня!

— Это была я, — успокоила Алексиса Джейн.

— Ну и подумаешь, схватит он тебя, — продолжал издеваться Браун. — Как будто лев не хочет кушать! У нас, в Калифорнии, им дают животных, и это считается в порядке вещей. Так что ты напрасно возмущаешься.

— Браун, поторапливайтесь! Лев, правда, приближается очень быстро, крикнула Джейн.

ГЛАВА 6. ГОЛОС СМЕРТИ

Тарзан стоял, скрестив руки на груди и не обращая никакого внимания на воинов Букены, окруживших его. Он отлично сознавал, что при малейшей попытке сопротивления десятки копий немедленно пронзят его тело. Стараясь сохранять полную невозмутимость, он думал лишь о том, как бы выиграть время. В этом заключался его единственный шанс на спасение.

— Убейте кавуду! — завопила одна из женщин в толпе, стоявшей позади воинов. — Он похитил мою дочь!

— И мою! — вторила ей другая.

— Убить его! Убить! — раздались требовательные возгласы.

Сидевший возле Букены дряхлый старик проворно вскочил на ноги.

— Нет! — вмешался он. — Если это действительно кавуду, то его люди отомстят нам. Они всех нас убьют, а наших девушек заберут к себе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация