— Ты думаешь, и его…
— Убежден. — Виктор не сводил глаз с
Деверсона. — И сделали это очень ловко. Видимо, это те самые, которые
подослали ребят ко мне домой и пытались убрать меня на пути в Трентон.
— Ты расскажешь об этом в комитете? — спросил
Чарльз.
— Нет, сначала нам нужно все проверить. Ты ведь, кажется,
знаешь, где жил Вальтер. Нам нужно туда поехать. Прямо сейчас. Может быть, нам
удастся что — нибудь выяснить.
Деверсон задумчиво потер подбородок.
— Мы же были вместе на похоронах, ты разве забыл адрес?
— Я приехал сразу на кладбище. Меня тогда вызвали к
следователю.
— Да, правильно, я и забыл. Вальрафы жили в районе
Куинса, почти рядом с мостом Трогс-Нек. Сказать по правде, это дело начинает
волновать меня… Может быть, действительно там что-то неладно. А может,
совпадение…
— Значит, в любом случае нужно проверить, —
закончил Виктор. — Поехали к Вальрафам.
Они вышли из комнаты, предъявили дежурному свои карточки,
получили удостоверения, миновали пуленепробиваемые двери, снова показали
удостоверения и вошли в лифт.
— Черт бы нас всех побрал! — в сердцах сказал
Чарльз.
Виктор промолчал. Он понимал, почему нервничает Деверсон.
Действительно, как при такой охране и самой совершенной электронной аппаратуре
неведомому убийце удалось пристрелить Анну Фрост и уйти незамеченным?
Решено было ехать в автомобиле Деверсона. «Фольксваген»
Виктора стоял припаркованным на стоянке недалеко от дома.
Ехать пришлось довольно долго. Во-первых, сам район Куинса
был расположен далеко от Манхэттена; во-вторых, — в это время дня заторы
на дорогах тянулись на многие сотни метров.
Дом Вальрафа они отыскали довольно быстро. Позвонив снизу
хозяйке, Чарльз назвал себя. Жена Вальтера — Инга — знала бывшего сослуживца
своего мужа и согласилась принять их. По грязной, сыроватой лестнице они
поднялись на третий этаж. Дверь открыла высокая, подтянутая седая женщина лет
сорока-сорока пяти. Потрясение, перенесенное ею, оставило свой отпечаток на ее
лице. В глазах еще отражалась боль страшной потери и растерянность души, не
привыкшей бороться в одиночку с обрушившимся на нее несчастьем.
Инспектора прошли в комнату. Инга вошла следом, предложила
им сесть. В комнате на видном месте был большой портрет Вальтера, перевязанный
траурной ленточкой, и Виктор впервые почувствовал себя неуютно, понимая, как
трудно будет вдове покойного говорить о его смерти. Но женщина сама пошла им
навстречу.
— Я так благодарна вам, Чарльз, что вы пришли. В
последнее время Вальтер был сам не свой. Какой-то нервный, угрюмый, задумчивый.
Говорил, что это связано с его работой. Приходил поздно вечером, рылся в
газетах, иногда делал какие-то вырезки. Однажды мы смотрели телевизионную
передачу, и вдруг он побледнел и сказал таким неестественным голосом: «И его
тоже!» Я прямо перепугалась. Не знала, что и подумать.
— Вы хотите сказать, Инга, что в последние дни у него
бывали неприятности на службе? — спросил Чарльз.
— Нет, что вы! — испугалась женщина. — Он
очень любил свою работу. Но в последние дни он был какой-то странный. Вы
знаете, я ведь много передумала за это время. Может, поэтому так разговорилась.
Не знаю, стоило ли это делать, но Вальтер считал вас своим другом, Чарльз.
— А что в это время показывали по телевизору, миссис
Вальраф, вы не могли бы вспомнить? — вмешался в разговор Виктор.
— Конечно, могу. Убийство какого-то гангстера. Их
убивают каждый вечер. И я думала, что ничего странного здесь нет. Но он так
побледнел, что мне стало не по себе. Вот сейчас я вспоминаю и сама
волнуюсь. — Женщина осторожно достала платок и отвернулась.
В комнате воцарилось молчание. Виктор первым нарушил его:
— А вы не помните, какой именно гангстер? Может, вы
запомнили фамилию, имя или еще что-то? Где его убили, при каких
обстоятельствах? — Он заметно волновался.
— Какой-то Насселли или Масселли. Я точно не
помню, — вздохнула женщина.
— Может быть, Натан Масселли? — спросил Чарльз.
— Да, да, правильно, — обрадовалась
женщина. — Вот это имя: Натан Масселли. Вальтер еще сказал тогда: «И
Масселли тоже».
— А что-нибудь еще он сказал? — спросил Чарльз.
— Нет, больше ничего. Это точно. Вот после того случая
Вальтера словно подменили. Стал раздражительным, вспыльчивым, срывался по
любому пустяку. В последнее время они все время работали втроем — он, Антонио и
бедная Анна.
— У него болело сердце? — спросил Виктор.
— Нет, — возразила женщина, — никогда. Он был
очень здоровый человек. А тут вдруг неожиданный инфаркт.
— Он что, вернулся домой и тут же слег? — не
унимался Виктор, хотя заметил явное неудовольствие на лице Деверсона.
— Нет. Но он вернулся домой с работы и сказал, что у
него болит сердце. У нас ведь был в тот день юбилей, — женщина тяжело
вздохнула, — двадцать пять лет. Он привез цветы и сказал, чтобы я
одевалась. А когда я вышла из комнаты, то увидела его сидящим на кухне. И с
таким перекошенным лицом. Я сразу позвонила нашему врачу. Доктор приехал,
сделал укол. Ну и, конечно, мы никуда не поехали.
— А доктор сразу уехал? — поинтересовался Виктор.
— Да, почти сразу. Сделал укол и уехал.
— А как зовут вашего врача, Инга? — спросил
Чарльз, пытаясь прекратить затянувшийся разговор.
— Эрик Пембертон, он известный хирург. Очень хороший
врач и человек. Но и он ничего не смог сделать, — добавила с грустью
женщина. — А к утру у Вальтера начались сильные боли, и я снова позвонила
мистеру Пембертону. Он приехал, но уже было поздно. Вальтер… — Женщина
словно поперхнулась и тихо добавила: — Бедный доктор, он так переживал, словно
это был его родной брат. Он так убивался. На нем лица не было.
— А вы давно его знаете? — спросил Деверсон.
— Уже восемь лет. А почему вы спрашиваете? — вдруг
насторожилась Инга. — Вы что-то знаете?
— Нет, нет, — успокоил ее Чарльз, — не
волнуйтесь, Инга. Мы просто хотели узнать, кто был его лечащий врач. У меня у
самого последнее время пошаливают нервы. И сердце болит.
— Но ведь он был хирург.
— При нашей профессии нам только и нужен хирург, —
неуклюже пошутил Виктор.
— Не говорите так, — мягко попросила женщина.
Они просидели у вдовы Вальтера еще полчаса и, попрощавшись,
вышли из квартиры. Уже спускаясь по лестнице, Чарльз вдруг остановился и
посмотрел на Виктора.
— Ты знаешь, кто такой Натан Масселли?
— Нет, но я где-то слышал это имя…
— Он был доверенным лицом Кастеллано. Его пристрелили
два месяца назад. А за несколько дней до этого тело его друга Фреда Фурино
нашли в багажнике машины на окраине Нью-Йорка. Теперь я начинаю понимать…