Только Каре удалось увернуться. Прошмыгнув между нападающими, она подняла молоток Хенки и со всей силы ударила им по ближайшему трупу. Его кожа лопнула, морская вода хлынула наружу, и от утопленника остался лишь отвратительный комок из костей, водорослей и прогнившей одежды. Кара занесла молоток во второй раз, но опустить его не успела: другой мертвец вырвал оружие у нее из рук и крепко сжал бедняжку в своих ледяных объятиях.
Вдова произнесла имя девочки три раза, и на пустоши появился еще один камень — маленький, по соседству с тем, что еще совсем недавно был Хенки Вэйлом.
— Нет! — взмолился Дензил. — Оставь детей в покое! Они не причинили тебе никакого вреда!
— Никакого вреда? — оскалилась Вдова. — Спроси у моего Уиндла, насколько они безобидные.
Эти зарыдала, когда один из мертвецов начал отбирать ее у Дензила. Старик отчаянно сопротивлялся, но Вдова трижды назвала ребенка по имени и…
Дензил беспомощно опустил руки. Он еще помнил тепло маленькой ладошки и доверчивое личико, умолявшее его о помощи. И вот она окаменела, а он не смог поделать ничего, чтобы помешать этому безумию.
Одного за другим Вдова превратила в камни сначала детей, затем Топина и Лиззи, и наконец на пустоши остался только Дензил, осыпавший Вдову такими словами, от которых покраснел бы даже Хенки.
А гроза бушевала уже вовсю, простреливая густые тучи вспышками молний.
Вдова приблизилась к Дензилу. Он молча переводил взгляд с ее лица на злобную морду Уиндла, сидевшего у нее на плече, и не видел никакой разницы: и в тех и в других глазах горела лютая ненависть.
— Я готова пощадить тебя, — обратилась к Дензилу Вдова. — Возможно, тебе удастся найти средство, чтобы вернуть твоим друзьям прежний облик. Все, что мне нужно, — это девчонка. Отдай ее мне и живи дальше.
Дензил знал, что она лжет. Но даже если бы она говорила правду, он все равно не отдал бы ей Джоди.
— Глупец, — скривилась Вдова и назвала его по имени.
Второй раз, третий…
— Храбрость не идет тебе, Дензил Госсип, — усмехнулась она. — Ты еще не передумал?
Он плюнул ей в лицо.
Вдова не двинулась с места, не выказала никаких признаков гнева. Лишь пламя ненависти в ее глазах полыхнуло ярче, когда слюна стекала по ее щеке.
— Стань же камнем, — сказала она.
И Дензил почувствовал, как холод гранита сковывает его члены.
3
Буря свирепствовала над пустошью. Темные тучи заволокли все небо. Гремел гром, сверкали молнии. Но Вдова Пендер была спокойна. Она осматривала свою работу — новую группу камней, появившихся на пустоши. Старуха была почти довольна. Почти — потому что среди этих камней не хватало Джоди Шепед. И все же ведьма считала, что день прожит не зря.
Она поискала Джоди своим магическим взором, но та словно испарилась из этого мира. Повернувшись к Мен-эн-Толу, Вдова задумалась: зачем пожаловали сюда друзья Джоди этим вечером? Если бы она пришла хотя бы на несколько минут раньше, она бы это знала. А теперь придется продолжать поиски…
Но тени помогут ей. Точно так же, как помогли сотворить больших слочей, вызвать утопленников из морских глубин и поднять бурю, которая набирала силу так же стремительно, как рос ее гнев.
Она найдет девчонку!
Но сначала нужно разобраться с Бодбери.
Могущество, данное ей тенями, иссякнет поутру, и она не собиралась тратить время даром, цена за эту услугу была слишком высока. Если она подведет их, это дорого ей обойдется!
Но этого не произойдет.
Она пожертвует им Бодбери, как пожертвовала ничтожных друзей этой девчонки.
Между тем тьма уже окутала подножия новых камней.
Мы хотим большего, - послышался многоголосый шепот.
— Я отдам вам Призрачный Мир, — пообещала Вдова. — А пока возьмите Бодбери.
Дай нам больше.
— О, сегодня вы хорошо поужинаете, не беспокойтесь.
Открой для нас врата между мирами.
Наморщив лоб, Вдова окинула взглядом Мен-эн-Тол: какую роль он мог играть в исчезновении Джоди? Сама она много раз бродила по этой пустоши в поисках входа в Призрачный Мир. Старуха заглядывала в каждую дыру, исследовала каждую трещину, осматривала каждый камень, и все напрасно: она не нашла и намека на заветные врата. Она искала долго и упорно, а потом снова и снова возвращалась к „камню с дыркой“, от которого так и веяло тайной. Казалось, даже воздух вокруг был пропитан ею. Но камень молчал. До сих пор…
Так что же делали здесь друзья Джоди?
Мы хотим, хотим, хотим, - шептали тени.
— Я знаю, чего вы хотите.
Старухе почудилось, что в темноте блеснули глаза, мелькнула легкая улыбка. Мы хотим все…
Вдова невольно почувствовала беспокойство.
— Сначала Бодбери, — сказала она, поворачиваясь лицом к морю, скрытому за холмом.
Оставив на время Мен-эн-Тол, Вдова направилась к городу. Мертвецы последовали за ней, слочи тоже.
„Что они подразумевали под словом „все““? — с тревогой подумала она.
И, словно прочитав ее мысли, тени расхохотались.
4
— Что мне делать? — спросила Джоди. Эдерн указал на дыру в Мен-эн-Толе:
— Сядь вон там.
Джоди растерялась: еще недавно это не составило бы для нее никакого труда — достаточно было просто нагнуться и как-нибудь туда втиснуться, но, учитывая ее нынешний размер…
— Иди сюда, — позвал Эдерн.
Встав у камня, он сцепил руки замком и подставил их Джоди. Она посмотрела на него с сомнением:
— Ох, не знаю.
— Не бойся, там есть за что зацепиться.
И правда: приглядевшись к камню повнимательнее, Джоди увидела, что он только кажется неприступным.
— Хорошо.
Она ступила Эдерну на руки и чуть не вскрикнула от неожиданности, когда он вдруг поднял ее над головой. Ухватившись за камень, чтобы не упасть, она невольно задумалась над тем, откуда у Маленького Человечка взялась такая сила.
„Наверное, это еще одно проявление магии“, — решила она наконец.
— Эй, я не могу держать тебя так целый день! — напомнил ей Эдерн.
Джоди отыскала сначала один удобный выступ, затем другой…
Оставшийся путь девушка проделала с проворством, которому позавидовала бы макака Дензила, и вскоре уже сидела в дыре Мен-эн-Тола. Эдерн быстро забрался следом и, примостившись рядом с Джоди, ободряюще улыбнулся.
— Что теперь?
— Теперь освободи свой ум.