Книга Счастье приходит дважды, страница 19. Автор книги Сара Вуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Счастье приходит дважды»

Cтраница 19

Глаза Димитри насмешливо вспыхнули.

- Похоже на то, - сухо сказал он и ловко выскользнул из кольца ее рук. Она поняла, что это был прием, выработанный многолетней практикой. Вероятно, таким манером Димитри отмахивался от надоевших ему женщин. - Пойди и поздоровайся с моей матерью, - приказал он, безжалостно увлекая Оливию к застывшей на месте свекрови.

Она судорожно вздохнула и, заставив себя улыбнуться, прикоснулась губами к холодной напудренной щеке.

- Здравствуйте, Марина, - сказала она, пытаясь придать уверенность голосу. Мать Димитри дрожала от волнения, и Оливии стало жаль пожилую женщину. Он поставил их обеих в трудное положение. - Вы прекрасно выглядите, Марина, - не погрешив против истины, сказала Оливия. - И я вижу, что вы устроили вечеринку с присущим вам вкусом и умением. Все выглядит чудесно, а освещение просто волшебное, - восхитилась она, указывая на звездообразные лампы, испускавшие мягкий рассеянный свет, и искусную подсветку, придавшую саду таинственный и манящий вид.

- Спасибо, - Марина ответила на комплимент чопорным наклоном головы. - Тебе известно, почему я устроила эту вечеринку?

- Да, - непринужденно ответила Оливия. - Чтобы отпраздновать наш предстоящий развод. Прекрасная мысль!

Марина недоуменно моргнула, сбитая с толку спокойным тоном Оливии.

- Я... я думала, что ты не захочешь прийти.

- Димитри настоял, - с улыбкой объяснила Оливия, перекладывая вину на него.

Не мог же я оставить ее в комнате, пока мы будем веселиться. Это противоречит греческому гостеприимству, - мягко произнес он. - Я уверен, мама, что все одобрят твою терпимость и трезвое отношение к моему предстоящему разводу. Люди подумают, что ты сама пригласила Оливию, и восхитятся щедростью твоей души.

Оливия почувствовала, что от слов Димитри его матери стало легче.

- Я полагаю, что присутствие Элени не имеет для тебя какого-либо значения, - доверительно сказала она Оливии. - За последние несколько месяцев они с Димитри стали очень близки, - прошептала Марина.

- Они любовники? - спросила Оливия с откровенностью, потрясшей и мать, и сына.

- О! Это мне неизвестно, - игривым тоном ответила Марина, хотя ее вид предполагал обратное. - Но Димитри - мужчина, и его потребности...

- Мама! - перебил ее Димитри, сжимая руку Оливии, чтобы она не расхохоталась. Она чувствовала, что он тоже едва сдерживает смех. - Мы не должны отвлекать тебя от гостей. И нам тоже пора уделить им внимание.

- Мужские потребности! - пробормотала Оливия, когда они отошли от Марины. - Ты получаешь полную свободу делать то, что хочешь, не так ли?

- Пожалуй, что так, - ухмыльнулся Димитри. - А когда я не получаю карт-бланш, я все равно делаю то, что хочу.

- Неудивительно, что ты думаешь, будто ты - пуп земли.

- Не хмурься, иначе подумают, что мы ссоримся. Улыбайся мне нежно и обожай меня.

- Скажи лучше: сделай вид, что обожаешь меня, - поправила его Оливия, глядя на Димитри такими восхищенно глупыми глазами, что он не выдержал и рассмеялся.

- Ах, какая сегодня будет ночь! - вырвалось у него.

- Вечер, - возразила Оливия, не желая, чтобы он был слишком уверен в себе. Ей доставит огромное удовольствие отвергнуть его любовные поползновения. - Я стану Золушкой, исчезающей в полночь.

Димитри сверкнул глазами.

- Я сказал «ночь» и добьюсь своего, - прошептал он Оливии на ухо. - Однако у нас есть светские обязанности, поэтому продолжим обсуждение в постели.

- Ни за что!

Но Димитри уже приветствовал своих друзей, и ей пришлось прикусить язык.

- Оливия, - сказал он с подкупающей теплотой. - Я думаю, что ты знакома с некоторыми из наших гостей, но не с моими новыми партнерами. Моя жена, Оливия, - она улыбнулась трепетной улыбкой, - которая приехала, чтобы мы смогли оформить развод.

Потрясенные гости на минуту умолкли, но затем, овладев собой, начали представляться. После добродушного признания Димитри у нее не возникло трудностей. Сжимая в руке бокал шампанского, Оливия переходила от одной группы изумленных гостей к другой.

Во время последовавших разговоров они с Димитри весело ознакомили присутствующих со своими планами на будущее, все время кидая друг на друга влюбленные взгляды. И Оливия не забывала о трепетном дрожании ресниц.

Она почувствовала, что рука Димитри легла на ее обнаженную спину. Затем он медленно привлек ее к себе. Казалось, ему трудно поддерживать разговор, потому что он как зачарованный смотрел на Оливию.

Она улыбнулась, обратила на него взгляд, полный благоговения, и прильнула к Димитри, как в старые времена. Ее пронзила душевная боль, но она продолжала играть свою роль, подчиняясь чувству долга.

Постепенно Оливия осмелела и начала отчаянно флиртовать, постоянно напоминая Димитри о том, что они делали в прошлом. Он смеялся с друзьями над ее остротами, но иногда в его глазах вспыхивал предостерегающий огонек, который еще больше раззадоривал Оливию.

- Ты уже знакома с моим партнером Никосом Колоироу, - тихо сказал Димитри, быстро отводя ее от группы гостей, очарованных их непринужденностью и остроумием.

Оливия мгновенно пришла в себя. Это был отец Элени, представительный седой мужчина с приятными чертами лица и проницательными черными глазами.

- Да, - подтвердила она, когда Никос галантно поцеловал ей руку. - Вы несколько раз приезжали в Лондон, когда я была секретарем Димитри. И, конечно, вы с дочерью Элени были на нашей свадьбе. Но с тех пор наши пути не пересекались.

Никос приветливо кивнул.

- Вы, вероятно, знаете, что мы с Элени сразу уехали в Нью-Йорк. Мне нужно было заняться там организацией своего дела. Теперь большую часть времени мы живем там, - он поднял бокал. - Я помню, какое внимание вы проявили ко мне, когда я подхватил в Лондоне грипп: навещали меня каждый день, приносили журналы и книги и водили мою обожаемую дочь по магазинам.

Теперь Оливия вспомнила. Пятнадцатилетняя Элени была просто невыносима - грубая, избалованная, капризная. Более неприятной девушки Оливия не встречала.

- Я с удовольствием делала это, - сказала она, вспоминая знаки внимания, которые она оказывала заболевшему Никосу. - Никогда не забуду, какое выражение лица было у продавца, когда я купила кипу журналов по рыболовству, книгу о ловле на блесну и на живую муху, книгу о...

- ...о китобойном промысле в восемнадцатом веке! - со смехом договорил Никос. - Мне так понравился ваш выбор книг, что я не хотел выздоравливать!

Во время этого разговора Димитри улыбался, но Оливия чувствовала, что ему неловко. Она пожалела, что они вводят в заблуждение порядочного человека, и начала искать предлог, чтобы вежливо удалиться, когда пронзительный голос Элени заставил их всех удивленно повернуть голову. Элени яростно отчитывала испуганного официанта. Димитри нахмурился и отодвинулся от Оливии, но Никос жестом остановил его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация