Книга Ход мамонтом, страница 21. Автор книги Владислав Выставной

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ход мамонтом»

Cтраница 21

Здесь по-прежнему была картинка, сводящая «на нет» любую фантазию хитроумных аниматоров.

Жека в смятении сжимал и разжимал кулаки. Он смотрел невидящими глазами на экран, в глубине которого с вершины самого высокого небоскреба падали маленькие невзрачные черточки.

Шел дождь. Самый жуткий дождь, какой себе можно представить, где вместо капель сыпались с неба на землю люди…


-12-


На вторые сутки своего блуждания по лесу и окраинам дачных поселков, Акира понял, что за помощью ему все-таки придется обратиться. Преодолев страх и неловкость, он постучался в дверь одиноко стоящего, добротного, но не слишком роскошного дома.

Акире повезло. Хозяином дома оказался некий Николай, бывший военный, что занимался теперь фермерством. Жена его, Елена, поначалу не хотела открывать дверь подозрительному визитеру, приняв того то ли за местного корейца, то ли за вьетнамца, из подпольных цехов. Однако Николай счел необходимым провести беседу, и когда выяснилось, что незваный гость – японец – Николай чуть не набросился на Акиру с объятьями.

Оказалось, что до выхода на пенсию, хозяин служил на Дальнем Востоке, более того – был моряком-пограничником. Он с восторгом рассказывал, как гонялся за японскими браконьерами, будто повествовал о долгой и теплой советско-японской фронтовой дружбе.

Удовольствовавшись путаными объяснениями Акиры по поводу нападения и коротко кивнув, Николай затащил того в дом и усадил на почетное место. Не утомляя «гостя» расспросами, Николай с женой быстро организовали простой, но обильный стол. И вскоре Акира почувствовал, что начинает избавляться от пропитавшего его тело страха.

Создавалось ощущение, что Николай только и ждал визита Акиры, будто давно задержавшегося праздника. Его можно было понять: сюда не часто забредают иностранцы, которые, к тому же, покорно выслушают все, что накопилось на душе у отставного моряка, и сумеют все это понять, да еще и разумно ответить. От Акиры же не требовалось ничего – только слушать, улыбаться и время от времени кивать, восклицая: «Да, конечно! О, да!»

Акире пришлось разглядывать фотоальбомы под живописные комментарии Николая, пить с ним самогон, закусывая селедкой и интернациональной картошкой, смеяться над непонятными русскими шутками.

Время от времени, впрочем, Николай, как бы вскользь, возвращался к проблемам Акиры и говорил, что тому здорово повезло: если он боится возвращаться на родину через Москву, это вполне можно организовать через Владивосток, где у него сохранились ого-го, какие связи! Акира с сомнением выслушивал эти не совсем трезвые слова, но неизменно искренне благодарил хозяина. Он чувствовал себя здесь японским браконьером, захваченным благородным и радушным пиратом.

Акиру постепенно заволакивало густым туманом с Курильских островов, сторожевой корабль здорово качало, а Николай, с черной повязкой через глаз и страшным шрамом на щеке, зловеще хохотал хохотал. «Аригато! Все схвачено, Акира-сан! У кэпа этой бандитской посудины передо мной давно должок. Так что он никуда не денется, если только не захочет, чтобы его повесили на рее! Тебя спрячут под контрабандными крабами… Да-да под огромными живыми крабами, закопают прямо в них! Ха-ха-ха! Они страшно колючи и у них во-от такие клешни! Могут ненароком и голову отхватить, не говоря про что другое! Ха-ха! Но ведь тебя это не пугает, а? ты ведь хочешь домой, в Токио?»

Акира метался на кровати с непривычно большой подушкой, а странные образы, почему-то обличенные в форму анимэ, не отпускали его до утра…

На следующий день оказалось, что Николай не забыл своих слов, сказанных под невероятно мягкий, но мигом сшибающий с ног самогон. Акира получил листок в клеточку, заполненный аккуратными печатными буквами. Это были координаты «нужных людей» в Москве и Владивостоке, которые должны были помочь Акире при первом же упоминании о том, что «он от Николая».

На вопрос – каким образом – тот только хитро улыбался.

Акира попытался было расплатиться за ночлег и угощение (благо, ему удалось сохранить при себе деньги и документы, несмотря на внезапное бегство), но выражение лица Николая дало понять, что в таком случае тот вынужден будет сделать себе харакири. В наказание Акиру нагрузили продуктами домашнего производства, и Николай довез его на «УАЗике» до автостанции, где и посадил на автобус до Москвы.

В автобусе Акира постепенно пришел в себе от обрушившегося на него потока гостеприимства и стал, наконец, продумывать дальнейший план действий. Он не мог простить себе того, что не воспользовался телефоном неизвестного доброжелателя. За свою ошибку он расплачивался дорогой ценой. Он так и не добрался до аэропорта, и самолет улетел без него. Акира не позволял отчаянию взять верх над собой, однако попытки разобраться в ситуации до сих пор вели в никуда.

Первой мыслью было поехать обратно в гостиницу. Однако, здраво рассудив, Акира решил, что этого делать нельзя. Ведь водитель микроавтобуса наверняка был связан с персоналом гостиницы, как, возможно, и все прочие нападавшие. Хотя их мотивы пока неизвестны… Нет, только не туда. Тем более, что его номер, видимо, убран, и записка доброжелателя с номером телефона покоится в помойке.

Следующим вариантом было японское посольство. Видимо, только через него и следует искать защиту. Осталось только добраться до него без приключений.

Приняв решение, Акира успокоился и, закрыв глаза, стал мысленно рисовать продолжение похождений Ютаки по чужому городу…


Главное для Ютаки – перестать убегать. Вечное бегство ни к чему не ведет. Надо остановиться и посмотреть в глаза чудовищам. Ведь нет никакой непобедимой силы. Просто на каждую находится свое оружие: каких-то можно победить храбростью и напором, других хитростью, а некоторых – только терпением и ясным рассудком.

Ведь чудовища страшны не столько своим видом, чколько сидящим в нас страхом перед ними. Разве вс пауки и змеи опасны для человека? Наукой доказано, что это не так. Но какое дело до науки охваченному ужасом человеку?

Ютаке надо было действовать. Но спокойно и бесстрашно. И рано или поздно в этом призрачном городе у него появятся друзья. И тогда… Тогда в жизни вместо постоянного бегства появится другой смысл.


Подходя к зданию консульского отдела, Акира замедлил шаг. Сердце стало вдруг биться чаще, будто почуяв неведомую опасность. Уже в квартале от цели Акира почувствовал на себе внимательный взгляд. Он обернулся и прямо за спиной увидел плотную девушку с невообразимой яркой прической, пирсингом в носу, бровях и нижней губе, которая тут же решительно расстегнула молнию огромной бесформенной сумки и сунула туда руку.

Наученный горьким опытом, Акира с места кинулся в наутек и только успел изумиться, когда вслед за ним бросилась еще одна девушка, только шедшая навстречу. Акира нырнул в переулок, все дальше убегая от своей цели – посольства. Сзади раздались беспорядочные хлопки, вокруг засвистели пули, шарахнулись и попадали в страхе прохожие. Только тут Акира догадался бросить сумку с провизией, полученной от Николая. Акира был никудышным бойцом, однако оказался бегуном куда лучшим, чем девчонки, отягощенные пирсингом, широким штанами и пистолетами. Так что вскоре ему удалось оторваться. Однако он продолжал бежать изо всех сил, пока хватало дыхания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация