– Младшая сестра не может выйти замуж раньше старшей. Я прошу руки Айрис.
– Айрис?! – на щеках Дика заиграл нехороший румянец. – Эта... Эта... кошка бешеная. Пусть отправляется в монастырь, ей там самое место!
– Значит, ты своего согласия не даешь?
– Нет! – Ричард перевел дух и пояснил: – Ты – мой друг, я хочу, чтоб ты был счастлив. Айрис – не та жена, которая нужна тебе. И не та жена, которая нужна Повелителю Молний.
– А моя кузина считает, что мы будем счастливы, – бросил в бой последний резерв Робер. – Собственно говоря, именно она посоветовала мне...
– Катари?! – подался вперед Ричард. – Не может быть!
– Ты мне не веришь? – Влюбленный не предстанет перед своей королевой с синяками, достойными побитого возчика, а значит, можно врать и дальше. – Что ж, на дуэль по причине эдикта и раны я вызвать тебя не могу, так что придется доказывать свою правоту другим способом. Спроси у кузины, она тебе расскажет, как Айрис Окделл защищала ее от Манриков и пошла за ней в Багерлее. Катарина в твоей сестре души не чает.
– Значит, – деревянным голосом произнес Ричард, – Ее Величество желает, чтоб этот брак состоялся?
– Да, – подтвердил Робер и совершенно искренне добавил: – Так же как и Его Величество, который весьма озабочен судьбой детей Эгмонта Окделла, хоть и отдает предпочтение сыну.
Ричард задумался, закусив губу и сведя брови. Именно так смотрел Эгмонт, узнав о ренквахском прорыве. Дику тоже нужно выбирать. Между обидой и любовью. Робер Эпинэ очень надеялся, что победит любовь. Дикон потер переносицу и улыбнулся:
– Я согласен. Передай Ее Величеству, что я благословляю этот брак...
3
– «Франциск Великий» приветствует на своем борту маршала Запада, – выхолощенная уставом фраза в устах Рамона Альмейды прозвучала неожиданно тепло. – Как я понял, вы получили известия от регента?
– Вы не ошиблись. – Вольфганг фок Варзов уселся справа от адмирала, водрузив видавший виды бювар прямо на расстеленную карту. Горели лампы, тускло мерцало серебро, на стене рассекала вечную волну легендарная «Каммориста», а за бортом вздыхало Устричное море – набирал силу отлив.
Маршал Запада молчал, Альмейда тоже. В марикьяре не было и следа смертельно опасной утонченности, которой поражал Алва. Победитель «Императрикс» был высоченным, плечистым и спокойным. Он не спрашивал, а ждал, положив четырехпалую руку на вишневый бархат.
– Господин адмирал, – глухо произнес Вольфганг фок Варзов, – я прошу вас на время отпустить ваших людей.
– Себастьян, Хулио, Филипп, – ровным голосом велел Альмейда, – прошу вас выйти. Берто, к тебе это тоже относится.
Два вице-адмирала, капитан-командор и теньент поднялись, поклонились, вышли. Рванулись к потолку и исчезли четыре тени, скрипнули дверные петли.
– Господа, – начал маршал, – я должен незамедлительно отбыть во вверенную мне армию. Генерал Вейзель едет со мной. Причиной моего отъезда послужило письмо от герцога Ноймаринен. Новости, которые он сообщает, весьма неприятны.
Ротгер Вальдес уронил платок, поднял, ничего не сказав, сунул в карман. Смешливое лицо стало жестким и отрешенным.
Вот так и начинаются войны. С дурных известий и долгих разговоров.
– Дриксенцы взяли Агмарен? – не выдержал Вейзель. – В Кадане появилась армия Гаунау?
– Курт, вы в это сами не верите. – Фок Варзов передвинул циркуль, затем тронул песочницу. – Алва в Багерлее.
– Что? – лицо артиллериста окаменело. – Не может быть!
– Он ранен? – подался вперед Рангони. – Конечно же, он ранен!
– Предатели, – твердо сказал Альмейда. – Кто?
– Его не предали, – голос фок Варзов был ровным и мертвым. – Первый маршал Талига сдался сам. Если то, что он натворил, можно так назвать.
– Что он сделал? – спросил Ротгер. Он знал Алву хуже Вейзеля, хуже Альмейды, хуже фок Варзов, он мог спрашивать.
– Всего-навсего прорубился к эшафоту через полк мерзавцев и поймал Ракана на слове. Тот, как вы помните, объявил, что отпустит заложников и отменит казнь Фердинанда, если ему выдадут Первого маршала Талига.
– Закатные твари! – Вейзель грузно поднялся, возможно, в первый раз в жизни позабыв о субординации. – Он сошел с ума, он наконец-то сошел с ума!
– Нет, – хмуро бросил фок Варзов, – Рокэ Алва с ума не сошел. Он исполнил присягу. Первый маршал Талига должен спасать короля. Любой ценой.
– Но не такой же! – взревел Альмейда. – Без Фердинанда никто не сдохнет, а без Росио мы...
– Мы сделаем то, что приказано, – отрезал фок Варзов. – Я знаю герцога Алва. Будь другой выход, он бы его нашел.
– Что решил Рудольф? – Вейзель подался вперед, на черном мундирном сукне белела одинокая шерстинка. – Он ведь что-то решил?
– Регент, – маршал Запада вытащил из бювара сложенный листок и положил на него руку, – предлагает учесть открывшиеся обстоятельства и готовиться к отражению нападения на Хексберг и Марагону. Перевалы берет на себя Бергмарк. Генерал фок Таннер, с сего дня за Хексберг отвечаете лично вы.
– Насколько я понимаю, – артиллерист все еще стоял, глядя на фок Варзов сверху вниз, – мы предъявляем Ракану ультиматум? Или он выдает нам герцога Алва, или наши пушки отправят его в Закат!
– Вы готовы стрелять по Олларии? – Вольфганг фок Варзов посмотрел артиллеристу прямо в лицо. – Я вас правильно понял?
– Подготовить позиции не значит выстрелить, – огрызнулся генерал. – Ракан должен понять, что мы разнесем его в клочья, кем бы он ни прикрывался... Возможно... Возможно, придется разрушить предместья.
– Кто еще так думает?
– Я, – поднял руку фок Таннер. – Поступок Алвы делает ему честь как подданному, но не как полководцу. Тем не менее мы не можем оставить все как есть. Алву нужно вернуть в армию. Любой ценой. Если получится, вместе с Фердинандом, нет – одного.
– Господин Вейзель, – маршал Запада все еще глядел на бергера. – Вы все равно стои́те, вас не затруднит налить мне воды?
Артиллерист послушно взялся за кувшин, он двигался словно во сне. Для полного счастья не хватало только пегой кобылы и кошмарной девчонки, хотя кошмар – вот он... Алва не может проиграть. Алва сдается. Кому? Зачем?!
– Благодарю вас, – фок Варзов принял серебряный стакан, отпил, поставил, развернул сложенное письмо. – Капитан Джильди, вас не затруднит зачитать это вслух?
Четкие, без единой помарки строки, простая, короткая подпись, печать с летящим вороном. Против ветра или против судьбы?
«Я, Первый маршал Талига Рокэ, герцог Алва, на время своего вынужденного отсутствия передаю все находящиеся в моем подчинении силы маршалу Запада Вольфгангу, графу фок Варзов, каковой отныне и до моего возвращения будет исполнять мои обязанности и обладать всеми моими полномочиями, за исключением решения судьбы захваченных врагами Талига заложников и пленных, кем бы они ни являлись и какую бы ценность ни представляли.