Книга Красавец и скромница, страница 21. Автор книги Индия Грэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Красавец и скромница»

Cтраница 21
Глава 11

Лоренцо сидел за письменным столом, машинально трогая пальцами маленькую механическую игрушку, представлявшую модель Солнечной системы. Планеты вращались вокруг Солнца в строгом порядке, следуя законам, почти недоступным человеческому пониманию. Галилей проник в тайны мироздания вопреки царившим в его мире предрассудкам. Однако даже он, человек гигантского интеллекта, не постиг до конца тайны женщины.

Возвращаясь к событиям этой ночи в маленьком храме, он вспомнил странное ощущение, как будто ему удалось замедлить течение времени и ненадолго остановить вращение Земли. Дедовские часы пробили один раз, напоминая о реальности. Лоренцо взял в руки потрепанный томик «Дуба и кипариса» и перелистал страницы в поисках посвящения.

«Серафине, которая дарит мне надежду, радость и смысл жизни».

Читая эти слова, он понял, откуда у Сары зародилась мысль, что она недостойна бескорыстной любви, что все в этой жизни она должна заслужить.

Он подошел к окну. Внизу на траве сидели Лотти и Дино. Они по очереди бросали мелкие камешки в пустую коробку у стены. Лупо лежал неподалеку. Лоренцо пригляделся, заметил, что Лотти плачет, кулачком размазывая слезы по щекам. Вероятно, от злости следующий камень она бросила слишком сильно: он рикошетом отлетел от стены и ударил в стекло. Округлив в ужасе глаза, она закрыла рот ладошкой. Дино вскочил на ноги и потянул ее за собой. Оба скрылись из вида.

Лоренцо улыбнулся. Чтобы развеять гнетущую тишину, он включил музыку и закрыл глаза. Звуки скрипки и флейты перенесли его в Оксфордшир, в тот жаркий июльский день, когда он увидел Сару, бредущую через пшеничное поле. Мелодию написал автор саундтреков к нескольким голливудским кинохитам Антонио Аугустино, с которым Лоренцо поделился мыслями о фильме по книге Тейта.

Размышления были прерваны стуком в дверь.

— Войдите! — рявкнул он более резко, чем хотел. Дверь медленно открылась; на пороге стояли Лотти и Дино. За их спинами, поджав хвост, прятался Лупо.

— Простите, что я бросила камень в окно, — тихо сказала Лотти и повторила по-итальянски дрожащими губами: — Простите меня.

— Ничего страшного, окно не разбилось, — заверил ее Лоренцо. — Ты делаешь успехи в итальянском. Тебя учит Дино?

Она кивнула, слезы потекли ручьем. Лоренцо растерялся — у него не было опыта общения с детьми. До сих пор он их просто избегал: своего рода защитная реакция или просто трусость.

— Что случилось? — тихо спросил он, глядя, как Дино покровительственным жестом обнял Лотти за плечи.

— Не хочу уезжать, — всхлипывала девочка. — Ненавижу Лондон, ненавижу девочек в классе. Они только и знают, что играть в куклы и сплетничать. Дино мой лучший друг, а мама сказала, что мы вряд ли вернемся сюда, и, может, я его никогда не увижу. Между нами будет тысяча миль…

— Успокойся и посмотри сюда. — Лоренцо указал на маленький земной шар в игрушечной модели Солнечной системы. Ничего лучше, чтобы отвлечь Лотти, он придумать не смог. — Вот самый яркий шар в центре — это Солнце, вокруг планеты. Наша Земля здесь. — Он повернул пальцем земной шар. — Смотри, это Тоскана, а вот Лондон. Они почти рядом, если подумать. — Он закрутил земную ось, и все завертелось, замелькало: материки, океаны, страны. Лоренцо видел изумление и восхищение в глазах детей.

— Лотти!

Он поднял голову: в дверях стояла Сара. Она была одета в выцветшую зеленую футболку и короткую джинсовую юбку, открывавшую стройные загорелые ноги.

— Пойди вымой лицо и руки, — мягко сказала она.

Лотти не взглянула на мать. Медленно, с обиженным видом она направилась к двери. За ней бросился верный Дино. Даже Лупо на мгновение замешкался, не зная, бежать за детьми или остаться.

Сара задержалась в дверях.

— Лоренцо, извините меня за вчерашнюю ночь. Сначала я замучила вас своими проблемами, а потом заснула у вас на руках. Не знаю, что на меня нашло.

— Я полагаю, вчера вы очень устали. Не надо извиняться.

Сара склонила голову, волосы упали на ее лицо, но он заметил, что она густо покраснела.

— Вы отнесли меня в постель, я даже не проснулась.

— По крайней мере, вы не спорили.

— Спасибо, — пробормотала она в смущении, явно не зная, что еще сказать. — Надеюсь, дети вас не беспокоили?

— Нет. — Он с трудом отвел взгляд от ее ног. Почему он раньше не замечал, какие они красивые?

Сара вздохнула.

— Лотти очень зла на меня. Я сказала, что мы вряд ли вернемся сюда.

— Она не хочет расставаться с Дино. Еще мне показалось, она не любит свою школу.

Сара отпустила ручку двери, за которую держалась, и выпрямилась. Если уж ей приходится все время оправдываться, надо хотя бы научиться делать это с апломбом.

— Не люблю давать пустые обещания. Анжелика вряд ли будет заниматься домом — слишком много хлопот. Если даже они не продадут его, поездка сюда нам не по карману. В этот раз билеты оплатил Гай, чтобы мы могли приехать на свадьбу. — Ее голос совсем упал: — Лучше пережить разочарование сейчас, чем надеяться на невозможное. Надо быть реалистами. У нас нет выбора.

Сара не знала, понял ли Лоренцо, что она имеет в виду не только дочь, но и себя. Она даже хотела, чтобы он возразил, дал почувствовать, что не против снова увидеть ее. Он сидел за письменным столом, в задумчивости глядя перед собой, и ждал, пока она договорит. После небольшой паузы он поднял на нее глаза:

— Я хочу предложить вам выбор.

Время остановилось, как будто чья-то рука замедлила движение планет. Сара на секунду задохнулась, комок в горле мешал говорить.

— Что вы имеете в виду? — наконец произнесла она.

Лоренцо поднялся из-за стола.

— Сара, я хотел бы, чтобы вы остались. Вам нужна работа, а мне…

— Нет, — категорически ответила она. — Я уже говорила, вы не обязаны все время спасать меня.

— Вы сильно переоцениваете мое благородство. В данной ситуации скорее мне нужна помощь. — Ироничная улыбка тронула его губы. — Кто-то должен приглядывать за моим домом, одному мне не справиться. Вам нужны деньги, вы любите Италию, Лотти здесь нравится. Я предлагаю вам чисто деловую сделку на любой срок, какой захотите: до конца лета или дольше.

Наступила тишина. Все утро, готовясь к отъезду, Сара разрывалась между желанием запомнить каждую черточку, каждую деталь, связанную с Лоренцо, и сознанием того, что надо уйти не оборачиваясь, все забыть. И что ей делать теперь?

Лоренцо повернулся к столу, перебирая бумаги. Взяв в руки небольшой томик в простой бумажной обложке, он снова заговорил с легким оттенком неуверенности.

— Я начинаю новый, очень важный для меня проект. — Он странно посмотрел на нее. — Предстоят серьезные встречи и переговоры. Кто-то должен приготовить мне хоть чашку приличного кофе. Подумайте, Сара. Поговорите с Лотти. Что вас останавливает?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация