Книга Только не уходи, страница 44. Автор книги Хелен Бьянчин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Только не уходи»

Cтраница 44

– Если хочешь арестовать Конрада, тебе лучше поторопиться, – сказала она, не глядя на него.

– Если Конрад там, где, как нам сказали, он должен быть, он может еще немного подождать.

– Я не хочу, чтобы ты думал, что я тяну время.

Он прислонился к машине.

– Роберта, я долго был один. Я многое повидал и даже такие вещи, о которых невозможно говорить. И хочу сказать тебе, что я никогда никому не доверял, кроме Хосе.

Он выпрямился и встал позади нее, как там, на берегу, куда он возил ее.

– Когда я предложил Ванессе выйти за меня замуж, она согласилась. Однажды я получил сообщение, что ее брат убил человека. По крайней мере, я считал, что он был ее братом. Я должен был его арестовать. Она упросила меня взять ее с собой. Когда мы нашли его, она стала умолять меня отпустить его. Я отказался.

Роберта повернулась и испуганно взглянула ему в лицо.

– Я надевал на него наручники, и в этот момент она окликнула меня. Я обернулся, и она… ударила меня ножом. Какое-то время я пролежал в больнице. Когда мне стало лучше, я выписался и стал разыскивать их обоих.

– Нашел? – спросила она тихо.

– Да, и взял их. Потом я давал свидетельские показания.

– Мне жаль, что это случилось с тобой. – Она тяжело вздохнула. – Но если ты помнишь, я однажды сказала тебе, что не люблю, когда меня сравнивают с другими женщинами.

– Я не хотел сделать тебе больно. То, о чем я тебе рассказал…

– Пожалуйста, Юдж, я не хочу больше ничего слышать сейчас.

– Когда мы привезем Конрада, я сделаю все возможное, чтобы помочь ему.

Ей хотелось броситься Юджину на шею, но она не могла. Боль была еще слишком свежей. В памяти всплыла прошлая ночь. Она вспомнила его руки на своем обнаженном теле, жар от его прикосновений. Теперь, в холодном свете дня, от той радости не осталось и следа. На смену ей пришли безнадежность и чувство потери. И одиночество.

Гудок огромного многоколесного трейлера, пронесшегося мимо, вернул ее к действительности.

– Нам лучше продолжить путь.

– Хорошо, – пробормотал Юджин.

Когда они мчались по скоростному шоссе, Роберта смотрела в окно и думала о Конраде. По мере приближения к цели их путешествия она все больше нервничала – ее ладони стали влажными, во рту пересохло.

Юджин свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу. Проехав по ней несколько миль, он сбавил скорость.

– Это, должно быть, здесь. – Он кивнул на деревенский домик справа от дороги, мимо которого они проехали.

– Почему ты не остановился?

– Потому что не знаю, какой прием нам тут окажут.

– Насколько я знаю, родные Лауры не в курсе, что я еду, и вряд ли ожидают тебя. К тому же вокруг не видно никаких машин.

– Они могут быть в гараже.

– Я не вижу и мотоцикла Конрада, – задумчиво сказала она.

Юджин обогнул дом и остановился невдалеке от него.

– Я хочу, чтобы ты оставалась здесь, пока я проверю, как там обстоят дела.

Роберта упрямо подняла подбородок.

– Ну уж нет. Я иду с тобой. Если Конрад в доме, он будет сопротивляться, пока не увидит меня.

Она уже собиралась открыть дверцу машины, но Юджин накрыл ее руку своей ладонью.

– Только не сейчас. Давай подождем и посмотрим, не выйдет ли кто-нибудь из дома.

Она задумалась.

– Может быть, он не знает, что мы здесь? Может, спит или еще что-нибудь? А может, его даже нет здесь. – Она уставилась на клаксон автомобиля и уже подняла было руку, но он остановил ее взглядом и смотрел на нее сурово до тех пор, пока длящееся молчание и его мрачный вид не заставили ее разгадать его мысли. Она бросила на него уничтожающий взгляд. – Не говори ничего, я все поняла. Ты думаешь, я попытаюсь подать ему какой-нибудь закодированный сигнал, не так ли? – Она презрительно улыбнулась. – Ну, например, один гудок означает, что ты со мной, два – что я приехала одна. Так?

На мгновение в его глазах вспыхнул гнев, и он резко наклонился к ней. Роберта испугалась, что зашла слишком далеко. Она инстинктивно отпрянула в сторону, прижав руку к горлу.

Но Юджин, запустив пальцы в ее волосы, привлек ее к себе и захватывающим душу поцелуем заставил забыть обо всем на свете. Когда он отпустил ее, она все еще дрожала.

– Кажется, это единственный способ заставить тебя замолчать. – Он открыл дверь и выбрался из машины. – Оставайся здесь, – приказал он.

– Почему? Что ты собираешься делать? – В ее голосе проскользнули недовольные нотки.

Он оглядел ее с иронией.

– Хочу осмотреться. Оставайся здесь, я тебе сказал. – Он осторожно закрыл дверь.

Роберта проследила взглядом, как он подошел к сараю и исчез там.

– Хотела бы я, чтобы он наконец определился, – пробормотала она себе под нос. – То он хочет меня, то отшвыривает, как ненужную вещь. – Она облизала рот кончиком языка и прерывисто вздохнула, вспомнив вкус его губ.

Через несколько минут Юджин вышел из сарая, стал обходить дом вокруг. Ее охватила паника. Она больше не могла оставаться в неведении, здесь Конрад или нет. Она никогда не принадлежала к тем людям, которые могут подолгу чего-то выжидать. Если бы Юджин знал ее лучше, он понял бы, что она так просто не подчинится его приказу. К тому же она достаточно ждала. Лучше ей быть с ним, чем одной. Она вылезла из машины и тихо прикрыла за собой дверцу.

В воздухе пахло сыростью от влажной земли. Стараясь не потерять Юджина из виду, Роберта не смотрела под ноги и едва не поскользнулась на мокрой траве.

Она уже собиралась последовать за ним, но какое-то движение привлекло ее внимание. Она оглянулась и заметила возле дома худенькую женщину испанского типа, которая сошла со ступенек и кивала ей.

– Сеньорита Стаут?

Роберта кинула взгляд в сторону сарая, но Юджина уже не было видно, он скрылся за углом дома. Она повернулась к женщине, которая шла к ней. Когда женщина почти приблизилась, Роберта инстинктивно попятилась. Что-то ее насторожило.

– Сеньорита Стаут, меня зовут Кармен. Я кузина Лауры. Я живу здесь. – Она выглядела достаточно безобидной, но Роберта уже открыла рот, чтобы позвать Юджина. – Конрад здесь, – добавила женщина.

Роберта захлопнула рот.

– Пожалуйста, не бойтесь. – Кармен, казалось, нервничала, поглядывая на дом. – Я рада, что вы наконец приехали. Конрад очень болен, и я боюсь за него. – Женщина заломила руки.

Напряжение Роберты усилилось.

– Болен?

– Да. Вчера простудился, а сегодня ему намного хуже. Он все время спрашивает о вас. Мы получили от Лауры весточку, что вы едете. Я должна вернуться к нему. Мой муж отправился за доктором. – Женщина поспешила обратно в дом. Она была явно расстроена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация