Аззи критически оглядел холмистую местность.
– Вон там, – сказал он.
– На том лугу?
– Правильно. Только сначала нужно построить стеклянную
гору.
– Чего? – не понял Мерионет.
– Мне нужна стеклянная гора. Заколдованный замок должен
стоять на ее вершине.
– Так ты хочешь замок на вершине стеклянной горы?
– Конечно. Заколдованные замки всегда так строят.
– Обычно – да, возможно, даже часто, но отнюдь не
всегда. Я могу напомнить несколько старинных сказок…
– Мой замок будет стоять на стеклянной горе, –
твердо произнес Аззи.
Мерионет снял пенсне, потер стекла о свой серый мех, снова
нацепил пенсне на нос и открыл портфель. Портфель был сшит из хорошо дубленной
человечьей кожи, а замками служили пожелтевшие зубы. Аззи был просто в восторге
от портфеля и решил, когда будет время, непременно достать себе такой же.
Мерионет долго рылся в бумагах, наконец извлек одну из них и, поджав губы,
внимательно прочел.
– Это оригинал твоего наряда, – сказал он. –
Здесь нет ни слова о горе.
Аззи наклонился и тоже просмотрел наряд.
– Здесь говорится, что вы должны поставить стандартный
ландшафт.
– Стеклянная гора в стандартный ландшафт не входит.
Почему бы нам не поставить замок на уже существующей горе?
– Гора должна быть стеклянной, – упрямо твердил
Аззи. – Насколько мне известно, существующие горы стеклянными не бывают.
– Тогда почему бы тебе не взять потухший вулкан? –
предложил Мерионет. – Такой, где много обсидиана?
– Не пойдет, – ответил Аззи. – Стеклянные
горы – непременный элемент фольклора с незапамятных времен, с самых первых
сказок, какие начали сочинять люди. Наверняка у вас в отделе снабжения
завалялась хоть одна такая гора?
Мерионет снова поджал губы и скептически уставился на Аззи.
– Может, завалялась, а может, и нет. Главное, что она
не обозначена в наряде.
– А нельзя ее вписать в наряд сейчас?
– Нет, слишком поздно.
– Нет ли какого-нибудь другого пути? –
поинтересовался Аззи.
– Что ты имеешь в виду?
– Я оплачу все расходы… Ну, вписываем в наряд
дополнительные работы?
Мерионет вновь пожал плечами:
– Дело не в этом. Наряд уже заполнен и завизирован.
Аззи еще раз изучил бумагу, потом показал пальцем:
– Можно вписать вот сюда, как раз над подписью:
«Стеклянная гора – 1 шт., заколдованный лес – 1 шт.».
– Если обнаружит ревизия…
– Я в долгу не останусь. – Аззи полез во
внутренний карман и вытащил небольшой мешочек; в нем он хранил свои ценности.
Здесь был и замшевый кошелек с драгоценными камнями, которые Рогнир
инвестировал в предприятие. Аззи набрал горсть камней и показал Мерионету.
– Итак? – сказал Мерионет.
– Ты вписываешь в наряд стеклянную гору, и камни
твои, – объяснил Аззи.
Глядя на кучку самоцветов, Мерионет засомневался:
– С этим я могу нажить кучу неприятностей…
Аззи добавил еще несколько камней.
– Ладно, думаю, стеклянную гору вписать можно, –
сказал Мерионет, забирая камни. Он наклонился, нацарапал что-то на наряде,
потом выпрямился. – Но заколдованный лес – гораздо сложнее.
– Заколдованные леса никогда не были проблемой, –
поправил его Аззи. – Это же не такая редкость, как стеклянная гора. Куда
ни пойди, всюду натолкнешься на заколдованный лес.
– Если не торопишься, это так, – кивнул Мерионет,
не сводя глаз с замшевого кошелька. – А потом ты еще захочешь дорогу через
этот лес, да?
– Никакой роскоши. Грязная лесная дорога меня вполне
устроит.
– А кто будет смотреть за лесом? Нужен смотритель. А
услуги смотрителя…
– Знаю, их тоже нет в наряде, – и еще четыре камня
перекочевали из замшевого кошелька в карман Мерионета. – Этого хватит?
– На обычный лес и на общий ландшафт хватит. Но ведь ты
хочешь, чтобы он был заколдованным, правильно?
– Я же тебе уже сказал. Что толку от леса, если он не
заколдованный?
– Попрошу без грубостей, – обиделся
Мерионет. – Мне твой лес и даром не нужен. Я всего лишь хочу понять суть
заказа. Какой тип заколдованности ты имеешь в виду?
– Самый обыкновенный, – терпеливо произнес
Аззи. – Вполне сойдут живые огненные деревья. На вашем складе их всегда
полно.
– Все-то ты знаешь! Ты, случайно, не садовод? –
язвительно заметил Мерионет. – На самом же деле в это время года огненных
деревьев чертовски не хватает. Надо полагать, еще ты хочешь, чтобы у них были
магические шипы?
– Конечно.
– Магические шипы – оборудование нестандартное.
Еще несколько драгоценных камней перешли из рук в руки.
– Теперь давай подумаем, – сказал Мерионет, –
что же именно должны делать эти магические шипы?
– То же, что и всегда, – ответил Аззи. –
Когда мимо проезжает путник с нечистыми помыслами или не защищенный
соответствующим магическим противозаклинанием, они должны в него впиваться.
– Так я и думал!.. За «впиваться» – отдельная плата.
– Отдельная? Что за чертовщину ты несешь?
– Я не собираюсь с тобой пререкаться, у меня и без того
дел хватает, – гордо заявил Мерионет и расправил крылья.
Аззи отдал еще несколько драгоценных камней. Замшевый
кошелек опустел. Просто поразительно, как быстро растаяли сокровища Рогнира!
– Думаю, об основном мы договорились, – сказал
Мерионет. – Осталось уточнить кое-какие детали. Уверен, тебе еще
что-нибудь потребуется, но за это тоже придется заплатить.
– Черт с ними, с деталями. Сделай то, о чем мы
условились. И, пожалуйста, побыстрей! У меня много других забот.
Мерионет вызвал бригаду демонов-рабочих, и те принялись за
сооружение леса. Они работали споро, как настоящие профессионалы. Некоторые из
более молодых демонов, очевидно, еще не привыкли к физическому труду, но
надсмотрщики не сводили с них глаз, и дело не стояло на месте.