Книга Ода любви, страница 3. Автор книги Вайолетт Лайонз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ода любви»

Cтраница 3

Церковь выглядела просто великолепно! Именно так, как хотела Мишель, когда обдумывала, как лучше украсить ее. Традиционные чайные розы, белые фрезии и бледно-желтые гвоздики украшали стены. Великолепные белые лилии, точно такие, как в ее букете, в больших фарфоровых вазах стояли у алтаря. Их элегантные восковые лепестки с золотыми тычинками напоминали церковные свечи.

Но настоящие свечи на этот раз не горели в церкви. Мишель объяснила, почему она хотела бы избежать этого, и священник понял ее. Поэтому храм освещали лишь проникающие сквозь высокие арки окон потоки солнечных лучей.

Окинув удовлетворенным взглядом церковь, Мишель остановила взгляд на высоком мужчине, который стоял перед алтарем, и забыла обо всем на свете. Ее душа замерла от сладкого предчувствия. Джеффри Хейфорд вот-вот станет ее мужем!

Сердце девушки затрепетало под тугим корсетом платья, когда ее янтарно-золотые глаза коснулись любимого лица. От мощной фигуры Джеффа исходили сила и уверенность, и это ощущение немедленно передалось Мишель.

Солнечные лучи упали на голову ее жениха, и она вдруг заметила, что в его внешности что-то изменилось. Она взглянула еще раз…

Его волосы! Джефф коротко подстриг их! Еще вчера эти пышные каштановые волны приковывали ее взгляд, а теперь крупные завитки полностью открывали сильную загорелую шею.

Мишель закусила губу, чтобы сдержать невольный вздох разочарования. Она любила запускать свои пальцы в эти темные шелковистые кудри и страстно мечтала сделать это в первую брачную ночь.

Теперь Джеффри выглядел старше и серьезнее. Незначительное изменение внешности подчеркнуло динамичную, сильную сторону его натуры, и Мишель стало понятно, почему у него была репутация человека жесткого и бескомпромиссного в делах, хотя в общении с ним она не замечала ничего подобного.

Священник вышел вперед, и церемония началась.

Джефф стоял, повернувшись к невесте лицом. Он взял ее руку в свои, и, увидев огонек нетерпеливого ожидания, промелькнувший в его глазах, она затрепетала. В этот момент церковь и все, собравшиеся в ней, словно растворились в многоцветном тумане. Существовали только Она, Он и те клятвы, которые они давали друг другу, обещая хранить любовь и верность всю оставшуюся жизнь.

При этом в глубине серо-голубых глаз Джеффри пылало такое откровенное страстное желание, невольно вызывающее ответную реакцию в теле Мишель, что ей было даже неловко.

Но вот церемония закончилась, и они отправились на праздничный прием в отель, расположенный поблизости.

Мишель повернулась к мужу.

— Зачем, Джефф?

— Что «зачем»? Зачем я женился на тебе, любовь моя? — последовал полный сарказма ответ. — А как насчет того, чтобы сказать: «Я люблю тебя, Джефф. Я счастлива быть твоей женой!»?

Услышав эту неожиданно пылкую тираду, Мишель поймала себя на том, что как раз это и хотела сказать, слово в слово!

— Я люблю тебя, дорогой! — произнесла она, но язык не слушался ее, превращая признание в невнятное бормотание.

Неужели это правда? Неужели Джеффри Хейфорд на самом деле стал ее мужем? Возможно ли это? После бесконечных ночей, наполненных грезами об этом моменте, ей казалось невероятным, что в конце концов они стали реальностью.

— Я действительно счастлива стать твоей женой! — четко произнесла Мишель.

— Правда? — Его глаза пылали огнем. Казалось, он выискивал этот ответ в самых глубинах ее души.

— Конечно, милый. — Голос Мишель предательски задрожал. — Почему ты спрашиваешь об этом таким тоном?

— Я просто хочу еще раз убедиться.

— Убедиться? — ничего не понимая, воскликнула девушка. Ее сердце лихорадочно забилось при мысли о том, что такой уверенный в себе мужчина может испытывать сомнения. Но это так явно говорило о глубине его эмоций, что на глазах Мишель выступили слезы умиления. — О, Джефф, как ты можешь? Пред Богом и людьми я принесла тебе клятву верности. Я только что стала женой мужчины, которого безумно люблю, и уверена, что каждый, кто пришел сюда…

— За исключением Энтони, — мрачно вставил Джефф.

— Да, — вздохнула Мишель, — за исключением Тони. — Слезы снова выступили на ее глазах. Если бы брат был здесь, ничто не могло бы омрачить этот день. — Ты знаешь, как я хотела, чтобы он был сегодня с нами. Я сделала все, чтобы найти его.

— Так же, как и я, — произнес Джефф с такой странной интонацией, что Мишель с удивлением посмотрела на него.

— Я не знала, что это так важно для тебя, дорогой.

— Мне просто хотелось бы встретиться с твоим братом.

Он отвел глаза, безучастным взором окидывая оживленную толпу гостей, собравшихся в зале, и Мишель показалось, что его мысли витают где-то далеко. Тяжело вздохнув, Джеффри наконец повернулся к ней, и выражение его лица неуловимо изменилось.

— Просто у нас обоих нет семей, а мы даже не смогли отыскать твоего единственного родственника.

— Да, — горько вздохнула Мишель. Когда ей было семнадцать лет, а Тони одиннадцать, их родители трагически погибли. Как бы они радовались сейчас, видя свою дочь в роли счастливой невесты! Мисси не сомневалась, что они тоже оценили бы этого высокого, красивого, преуспевающего, а главное, любящего их дочь мужчину, — того, кого она выбрала себе в мужья.

Джефф тоже был один на всем свете. Когда Мишель спросила, кого из его родных нужно пригласить на свадьбу, он коротко ответил:

— У меня их нет. Но я могу дать тебе список моих друзей, если хочешь.

Некоторые из гостей Джеффа произвели настоящую сенсацию в маленьком городке, обитатели которого потом еще долго жили этими пересудами. Преуспевающий бизнесмен, чьи деловые интересы охватывали весь мир, Джеффри Хейфорд имел прочные контакты с влиятельными и известными людьми, и многие из них были приглашены на свадьбу.

Но Мишель не имела возможности познакомиться с ними поближе. Джеффри все время стоял рядом с ней и сам вел разговор. Оставалось только надеяться, что у нее еще будет случай побеседовать с этими людьми.

Ее светлые брови недовольно сдвинулись, когда она вспомнила об одном из приятелей мужа, Рэе Бафалло, которого ей представили накануне свадьбы. Этот нагловатый парень с таким презрением разглядывал ее, что чуть не довел до слез. Однако, усмехнулась про себя Мишель, ее лучшая подруга Шерил, судя по той лучезарной улыбке, которой она одаривает Рэя во время танца, имеет у него гораздо больший успех.

Джефф уловил перемену на ее лице.

— Что такое, Мисси? Почему у тебя такой пасмурный взгляд?

— Просто я вспомнила о Рэе. Кажется, я ему не понравилась.

Джефф метнул быстрый взгляд в сторону друга, и на его лице промелькнуло озабоченное выражение. Но через секунду он снова с улыбкой повернулся к молодой жене, и все страхи показались Мишель глупыми и необоснованными.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация