Книга Режим черной магии, страница 63. Автор книги Ким Харрисон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Режим черной магии»

Cтраница 63

— Если ты даешь мужчине отставку, это еще не значит, что ты к нему безразлична, — сказал Пирс, и я увидела слова свои и Ника с его точки зрения. Милые бранятся?

— Я не люблю Ника, — выдохнула я все в том же отупении. — Он — вор, а меня влечет опасность, вот и все. Что он вор, я еще могла бы закрыть глаза, но ложь я не могу терпеть.

Пирс стоял рядом со мной на коленях, чтобы наши глаза были на одном уровне. И черт меня побери, если от щетины на подбородке он не был еще более привлекательным. Его заботливость была почти осязаемой, и сердце у меня заныло, потому что такие же эмоции я замечала у Кистена. Но то был Кистен. То другое.

— Ты рискнула всем, чтобы уберечь его от Ала, — сказал Пирс, сильными руками поправляя на мне плед — они не останавливались, разглаживали, одергивали, подтягивали. — Если это не любовь, то что же тогда любовь?

Уж если Пирс не понимал, так не понимал.

— Слушай меня, Пирс, — сказала я, ощущая под пледом пистолет. — Я Ника не люблю. Но я не могла стоять и смотреть, как Ал его заберет. Не ради Ника — ради себя самой. Если Алу один раз сойдет такое похищение, то слово, которое он мне дал, будет дешевле фейрийского пука.

Он приподнял брови, а его руки вытерли мне слезы.

— Ты мужественная женщина, Рэйчел Морган.

— Ты не должен был мне ничего говорить, — сказала я. Горло у меня перехватило, пистолет в руке дрожал. — Прости, что я спросила. Он тебе ад устроит в субботу. Прости меня.

Пирс покачал головой, сжав губы.

— Я мню… точнее, я думаю, Ал не возражал, чтобы я рассказал тебе о линиях, иначе бы он разбил мой круг и отправил меня вверх по соленой реке. Это бы ему ни черта не стоило.

— Он мог, — согласилась я, не желая видеть, как Ал его пытает. — Он знает, что ты меня учил. И явился, потому что… — Я запнулась, и слезы у меня прекратились. — Ал сказал, что появился, ощутив, как я проваливаюсь в линии. — Я подняла голову, посмотрела Пирсу в глаза. — Это и произошло? Я настраивала ауру?

На лице Пирса выражение сомнения медленно сменилось чем-то вроде живого интереса. Но тут я чихнула, и сразу еще раз.

— Будь здорова, — сказал Пирс, но я обернулась, прижимая, руку к лицу, и краткая радость сменилась страхом. Свело судорогой живот, и тупая боль, которую я относила за счет отчаяния, стала сильнее. В панике я протянула руки, в ощущении, что мир подо мной уходит вниз, вцепилась в плечо Пирса. Слишком рано еще солнцу заходить в Сан-Франциско. Это Ал?

— Пирс? — прошептала я, перепуганная до смерти. Кто-то меня поймал. — Кто-то меня поймал, Пирс! — бормотала я, леденея от страха. — Не могу прекратить!

Открылась дверь ванной, застрекотали крылья пикси.

Пирс обнял меня — но я чувствовала, как руки его истончаются.

— Рэйчел, клянусь, ничего с тобой не случится! — сказал он, стараясь заставить меня на него посмотреть, но мной овладела паника. — Я найду Биса, а потом пойду за тобой, обещаю. Никто тебя не тронет!

— Ее вызывают? — спросил Ник с другого конца кухни, но ответа не получил.

Сопротивляться было глупо. На этот раз слезы потекли по-настоящему, большие и тяжелые.

— Спасибо, — шепнула я, цепляясь за Пирса, и потом так свело живот, что пришлось согнуться пополам. Пирс притянул меня к себе, и я вдохнула его тепло.

— Принимаю, — простонала я, прижавшись лбом к плечу Пирса, стараясь дышать через боль. Дисбаланс требовал выправить себя, иначе он бы меня убил.

Как только я произнесла это слово, боль исчезла. Затаив дыхание, я посмотрела на Пирса, на небритое лицо в дюймах от моего — он пытался меня обнадежить, но в глазах читалась тревога.

— Я тебя найду, — сказал он шепотом.

— Да, — ответила я, и верила ему.

А потом его руки прошли сквозь меня — и меня не стало.

Глава пятнадцатая

Как уходит вода в сток, стекла с меня аура, протянулась сквозь меня, растворяя на ходу мое тело, сокращая меня всю до мысли о самой себе. Хотя и не было у меня сердца, я слушала, как оно бьется, затаила несуществующее дыхание, чувствуя, как проскальзываю в линии, пытаясь найти что-то иное, новое ощущение, чувство, которое поможет мне все это осмыслить. Кто-то менял мою ауру — или платил кому-то еще, чтобы это дня него сделали.

Слушай, как Бис, подумала я, дозволяя осознанию внешнего мира струйкой просачиваться сквозь скорлупу, что я вокруг себя построила. И это была ошибка.

Разум пронзило холодом, и я закричала. Боль была такой резкой, что я пропустила момент выпадения в реальность, и визг ворвался в бытие раньше меня, отдавшись от белых стен и кафеля нечеловеческим эхом. Я набрала воздуху еще раз завопить, и он ворвался в горло булькающим порывом. Пистолет выпал из руки, стукнулся о белые плитки, за которые я цеплялась.

Где я?

Холод в черепе раздулся до болезненного кома мороженого размером с Аляску.

— Больно, черт! — выдохнула я.

Пальцы крючило от попыток зацепиться за кафель. Я поняла, что стою на четвереньках и боюсь шевельнуться — так было больно.

Пистолет. Где мой пистолет?

Тяжело дыша, я выглянула из-под упавших волос и увидела пурпурно-черный пузырь безвременья, в котором сидела. Пурпурный? Я такой ауры сто лет не видела. У кого-то очень высокое самомнение.

— Это она? — спросил голос у меня за спиной, и я заставила себя сесть, скрестив руки и вцепившись пальцами в бицепсы, чтобы скрыть дрожь. Пистолет лежал рядом со мной. Слава тебе, Господи! Брук в идеальном деловом платье, накрахмаленная и отглаженная, в сияющих красных туфлях. И почему я не удивлена? А вот Вивьен нету. Поумнела, наверное.

— Ну, привет, Брук, — мрачно сказала я, садясь по-турецки и кладя пистолет себе на колени.

Слишком все у меня болело, а то бы я могла и испугаться двух здоровенных лбов в белых халатах, которые стояли рядом с ней. Но куда я, к черту, попала? Солнце на Западном побережье еще не зашло. С этой мыслью я потянулась через пурпурный пузырь к ближайшей линии и обнаружила, что я все еще в Цинциннати и в университете. У меня брови сами приподнялись. Ты что надумала, Брук? Работаешь вне полномочий ковена? Ах ты, нехорошая девчонка! Как тебе не стыдно?

На тележке возле двери лежали шприцы. Похоже, они имеют в виду применять не заклинания колдунов, а лекарства людей, — вполне понятно. Заклинания земной магии не подействуют после солевого душа, который обязательно будет. Блин, там же еще и каталка стоит с привязными ремнями.

Я эту ауру видела, подумала я, проверяя пузырь и подгибая пальцы, когда учуяла кусачее железо. Похоже, круг был поставлен на крови.

— Убери круг, — потребовала Брук, и я посмотрела в угол, следуя ее взгляду. Тощего мужика, который там сидел и дрожащей рукой направлял на меня пистолет, я не узнала. Рядом с ним стоял охранник, переодетый медбратом — всего их трое, значит. С мрачной рожей он смотрел на пистолет, но явно не возражал, что ствол направлен на меня. Вызвавший меня заклинатель был одет в костюм, слишком, пожалуй, свободный. Галстук съехал набок, выбился и болтался, будто после драки. Лицо с мелкими чертами обрамляли короткие волосы, медовую кожу украшала свежая ссадина на скуле. Перепуган. Вообще говоря, если присмотреться…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация