Книга Страшила, страница 1. Автор книги Майкл Коннелли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страшила»

Cтраница 1
Страшила

Джеймсу Крамли

за «Последний поцелуй»

Глава первая
«Ферма»

Карвер ходил по операционному залу, наблюдая за работой «Фронта-40». Перед ним стройными рядами стояли вертикальные блоки, или «вышки», как их здесь называли, издававшие негромкое ровное жужжание и напоминавшие Карверу об огромных достижениях новейших электронных технологий. О том, в частности, как много всего можно втиснуть в небольшое пространство. С установкой новой аппаратуры он обрел возможность получать не какие-то жалкие струйки и ручейки, а буквально реки, потоки информации, стекавшейся к нему со всех сторон. И Карвер мог в любой момент наклониться к одному из стоявших на металлических подставках устройств и глянуть, не поступило ли что-то ценное. Это было похоже на добычу золота из породы.

Но намного легче.

Подняв голову, Карвер проверил висевшие под потолком температурные датчики: в зале серверов все пребывало в полном порядке, — потом скользнул взглядом по мониторам находившихся перед ним рабочих станций. Рядом с ним три инженера из его отдела трудились над текущим проектом, подстраивая новую, разработанную им систему, предназначенную для пресечения утечки информации. Все попытки взломщиков проникнуть в святая святых предприятия наталкивались на опыт, талант и целеустремленность Карвера.

Очередной злоумышленник не смог взломать базу данных, зато повсюду оставил следы, своего рода электронные отпечатки пальцев. Карвер с ухмылкой наблюдал, как его люди с помощью поискового устройства отслеживали в потоке трафика местоположение компьютерного адреса, двигаясь, образно говоря, по просыпанным парнем хлебным крошкам прямо к источнику. Скоро Карверу доложат, кто его противник, на какую фирму работает, что искал и какие преимущества рассчитывал получить в случае успеха. Потом последуют ответные действия со стороны Карвера, в результате которых незадачливый хакер будет стерт в порошок. Карвер не проявлял снисхождения к подобным субъектам. Никогда.

Над головой прозвучал зуммер, предупреждавший о том, что в запретную зону вошел посторонний.

— Экраны! — скомандовал Карвер.

Молодые люди почти синхронно набрали на клавиатуре команду, которая активировала защиту, позволявшую скрыть их работу от нежелательных визитеров. В следующую минуту дверь операционной комнаты распахнулась и в помещение вступил Макгиннис в сопровождении незнакомого человека в деловом костюме.

— Это наш операционный зал, а там, за окнами, вы можете видеть то, что мы называем «Фронт-40», — сказал Макгиннис. — Сюда поступает и здесь хранится самая важная информация. Здесь же будут храниться и материалы вашей фирмы. У нас сорок «вышек», контролирующих более тысячи серверов. И разумеется, предостаточно места для архивов наших клиентов. Сколько бы их ни было.

Мужчина в костюме глубокомысленно кивнул.

— Меня волнует не проблема места, а проблема безопасности.

— Именно по этой причине я и привел вас сюда. Хочу представить вам Уэсли Карвера, который, так сказать, носит у нас много разных шляп. Во-первых, он шеф нашего научно-технического отдела, а во-вторых — ведущий инженер и дизайнер этого частного информационного центра. Он расскажет вам все, что необходимо знать клиенту о существующих у нас мерах безопасности.

«Еще одно шоу, чтобы показать товар лицом», — подумал Карвер, пожимая руку мужчине в деловом костюме. Тот отрекомендовался как Дэвид Уэйт из адвокатской конторы «Мерсер и Гиссал» из Сент-Луиса. Карверу сразу пришли на ум твидовые костюмы и отутюженные белые рубашки. Впрочем, на безупречном галстуке мистера Уэйта красовалось-таки жирное пятно от барбекю. Когда потенциальные клиенты приезжали в город, Макгиннис вел их обедать в ресторан Рози, где барбекю считалось главным блюдом.

Карвер повел Уэйта по залу, объясняя назначение тех или иных устройств и приборов, а также давая исчерпывающие ответы на вопросы, которые носивший шелковые носки потенциальный клиент считал нужным задать. Судя по всему, мистер Уэйт прибыл с разведывательной миссией и по возвращении в Сент-Луис ему предстояло рассказать коллегам о своих впечатлениях. Он просто обязан сказать им, что будущее за новыми технологиями и адвокатская контора «Мерсер и Гиссал» тоже должна придерживаться их, если хочет идти в ногу со временем.

Тогда Макгиннис подпишет с конторой выгодный контракт.

Пока они разговаривали, Карвера не оставляли мысли о злоумышленнике, которого в настоящий момент вычисляли его люди. По его разумению, этот парень наверняка не уделяет должного внимания случившемуся и даже не подозревает, какая на него может обрушиться беда. А между тем Карвер и его люди могли аннулировать не только его банковский счет, но и саму его идентичность. Или, еще лучше, подбросить ему в компьютер фотографии мужчин, занимающихся сексом с восьмилетними детьми, а потом вживить в него какой-нибудь зловредный вирус. Не сумев разобраться с вирусом самостоятельно, парень, несомненно, вызовет специалиста, который в процессе ремонта обнаружит эти фотографии и позвонит в полицию.

И тогда злоумышленнику конец. А Страшила сможет записать на свой счет еще одну отраженную угрозу.

— Уэсли? — окликнул Макгиннис.

Карвер вздрогнул и вернулся мыслями к реальности. Как выяснилось, «пиджак» задал очередной вопрос. Между тем Карвер уже успел забыть его имя.

— Извините?..

— Мистер Уэйт интересуется, не было ли случаев проникновения в базу данных нашего информационного центра.

Макгиннис улыбался, так как заранее знал ответ.

— Нет, мистер Уэйт. Вскрыть нашу базу данных невозможно. Хотя такие попытки, конечно, предпринимались. Но все они провалились, а тех, кто пытался это сделать, постигла самая суровая кара.

«Пиджак» с понимающим видом кивнул.

— Мы представляем интересы лучших семейств Сент-Луиса, — сказал он. — И неприкосновенность наших файлов и списков клиентуры имеет для нашей деятельности определяющее значение. Поэтому я и приехал к вам лично.

«А еще для того, чтобы посетить за наш счет стриптиз-клуб, куда тебя непременно отведет Макгиннис», — подумал Карвер, но озвучивать свои мысли не стал и вместо этого изобразил на губах любезную улыбку, которой, однако, не хватало тепла. Потом, возблагодарив мысленно Макгинниса за то, что тот напомнил ему фамилию потенциального клиента, произнес:

— Не беспокойтесь, мистер Уэйт. Ваши мешки с зерном на этой «ферме» будут в полной безопасности.

Уэйт одарил его ответной улыбкой.

— Именно это я и рассчитывал услышать, — произнес он.

Глава вторая
Бархатный гроб

Когда я вышел из офиса Крамера и двинулся по проходу в сторону своего сектора, все, кто находился в зале новостей, наградили меня продолжительными взглядами, а когда на тебя так смотрят, путь кажется вдвое длиннее. Записки в розовых конвертах обыкновенно разносили по пятницам, и сотрудники уже были в курсе, что я получил «черную метку». Ибо в последнее время розовые конверты в большинстве случаев содержали не стандартные вызовы «на ковер», а уведомления об увольнении по сокращению.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация