Подумав об этом, он улыбнулся, прежде чем ответить:
– Нет, я ничем не разочарован. Это можно назвать
отступлением. – Он весело рассмеялся и разлил остатки шампанского. Бар скоро
закроют, и Спенсеру придется проводить ее домой к родителям. Они оба понимали,
что у этого вечера продолжения не будет. – Мои родители хотели, чтобы я женился
на жене своего брата, точнее, на его вдове, когда вернулся. Когда я оказался
дома, они сделали для этого все возможное.
– И почему же вы отказались? – Ей было интересно узнать
о нем как можно больше. И он ответил ей честно:
– Потому что я не любил ее. А это для меня важно. Она
была жена Роберта, а не моя. А я – не он. Я совсем другой человек.
– А кто она, Спенсер? – Ее голос мягко прозвучал в
темноте бара, в то время как она настойчиво пыталась встретиться с ним
взглядом.
– Она... та, которую бы я любил... и уважал... и
заботился о ней. С которой можно было бы вместе смеяться, когда дела идут не
очень хорошо... та, которая не задумываясь отдала бы мне свою любовь... та,
которой я был действительно нужен. – Говоря это, он почувствовал странное
волнение, хотя никак не мог понять, зачем говорит это. Он подумал о том, сможет
ли когда-нибудь Кристел сыграть эту роль. Вряд ли. Она просто необыкновенно
красивая девочка из необыкновенно далекой страны. И он удивлялся, что память о
ней так долго не покидает его сердце. Он помнил, как она прекрасна и нежна и
что он чувствовал, когда стоял рядом с ней. Он не знал, о чем она думает, и чем
живет, и кем она станет, когда вырастет. Правда, он не знал этого и про
Элизабет, но его не покидала уверенность, что уж у этой девушки нет никаких
слабостей. Она сделана из железа и вряд ли в ком-то нуждалась, ну разве что в
своем отце. – А если бы вам пришлось выбирать, кого бы вы предпочли, Элизабет?
Она улыбнулась и ответила ему так же честно:
– Того, кто имел бы положение в обществе.
– Этим все сказано, не правда ли? – Он рассмеялся, ее
слова попали прямо в цель. Она именно такая, как он и думал. Конкретная, умная,
любопытная, живая, темпераментная и независимая.
Спенсер проводил Элизабет домой и пожелал спокойной ночи в
холле. Она уже собиралась открыть дверь гостиной, когда вдруг, обернувшись,
спросила его с улыбкой:
– Когда вы собираетесь обратно в Нью-Йорк?
– Завтра утром.
– А я останусь здесь еще несколько дней. Мне хочется
помочь маме освоиться в доме. Но на следующей неделе я вернусь в Вассар,
Спенсер... – Потом она проговорила так тихо, что он едва мог расслышать ее
слова: – ...Позвоните мне.
– Как я смогу с вами связаться? – В первый раз он
решил, что, может быть, действительно позвонит ей, хотя не знал зачем. Он
находил, что она слишком властна, но все-таки ему было бы приятно пригласить ее
на обед или сводить в театр. Он явно не был увлечен ею, но с ней было приятно
поговорить, и для него было бы заманчиво появиться где-нибудь с дочерью главы
Верховного суда.
Она сказала, в каком общежитии ее можно найти, и он пообещал
запомнить его название. Потом поблагодарил ее за прошедший вечер:
– Я очень хорошо провел время. – Казалось, он немного
колеблется, не зная, что ему делать дальше, но она, стоя в дверях, выглядела
вполне удовлетворенной.
– Я тоже. Спасибо вам. Спокойной ночи, Спенсер. Дверь
мягко закрылась за ней, а он медленно побрел к лифту, думая о том, позвонит ли
ей когда-нибудь или нет.
Глава 10
Партнер, с которым работал Спенсер, был очень доволен его
отчетом о представлении и банкете. Все представители фирмы благосклонно
относились к молодым сотрудникам, которые были на короткой ноге с выдающимися
политическими деятелями. Немаловажную роль сыграл и тот факт, что отец Спенсера
– судья. Он, кстати, тоже был весьма доволен сыном, после того как тот
рассказал им с матерью о своей поездке во всех подробностях. Правда, он не стал
заострять внимание родителей на том, что провел весь вечер с Элизабет, это
казалось ему не столь важным. Он считал, что родители начнут питать ложные
надежды.
А он в конце концов, все хорошенько обдумав, решил, что не
будет звонить ей.
Но Элизабет проявила инициативу сама, когда через месяц
приехала в Нью-Йорк проведать своего брата. Она разыскала номер Спенсера в
телефонной книге и позвонила ему. Это было в субботу, и он очень удивился,
услышав ее голос. Он как раз собирался уходить – друзья из офиса пригласили его
поиграть в мяч.
– Я позвонила в не очень удачное время? – Как всегда,
она задала прямой вопрос, и Спенсер улыбнулся, глядя в окно и поигрывая
ракеткой.
– Совсем нет. Как поживаете?
– Отлично. Этот семестр мне нравится немного больше. –
Она не стала говорить, что встречается с одним из своих педагогов. Но молодые
люди ее возраста просто утомляли ее. – Я позвонила, чтобы узнать, не хотите ли
вы пойти сегодня вечером в театр. У нас есть лишний билет.
– Вы здесь с родителями?
– Нет. Я гощу у брата и его жены. Мы собираемся
смотреть «Лето и туман». Вы видели эту постановку?
– Нет, – он улыбнулся, – но очень хотел бы.
Чем, черт возьми, он рискует? Ведь там будет ее брат.
Наедине с ней он чувствовал себя не очень уверенно. Ему вовсе не хотелось
давать ей понять, что он собирается связывать с ней свое будущее Он прекрасно
помнил, кого она хочет в спутники жизни: кто бы имел положение в обществе.
– Перед театром мы собираемся поужинать в «Шамбо».
Почему бы нам не встретиться там? Скажем, в шесть?
– Отлично. Я присоединюсь к вам. Спасибо вам, Элизабет.
Он не был уверен, стоит ли ему извиняться за то, что не позвонил ей сам, но в
конце концов решил, что не стоит вообще говорить об этом. Она сама помогла ему.
Они будут обедать в лучшем ресторане, посмотрят постановку в самом знаменитом
театре плюс ко всему его ждет знакомство с довольно известным в своих кругах
адвокатом, Иэном Барклаем.
Спенсер появился в ресторане ровно в шесть и сразу же узнал
Элизабет. На ней ловко сидел хорошо сшитый черный вечерний костюм и маленькая
черная вельветовая шляпка, чудом державшаяся на волосах. Она явно следила за
своей внешностью, и это ему тоже нравилось. Она всегда выглядела шикарно и без
труда могла произвести впечатление на мужчин. Для девушки, которой еще не
исполнилось двадцати, у нее был великолепный вкус; то же самое можно сказать и
о ее брате Иэне. Спенсер нашел его очень образованным человеком, хотя слегка
увлеченным политическими идеями. Но несмотря на это, Спенсеру он понравился.
Его жена – красивая англичанка – произвела на него прекрасное впечатление. Она
была дочерью лорда Вингхама, и Элизабет была уверена, что Спенсер не может не
знать этого. Вся жизнь этой женщины была связана с известными именами и
выдающимися людьми, а также событиями государственной важности. Это заставляло
его чувствовать себя неуютно рядом с ней, он все время боялся, что может все
испортить неосторожным словом. Супруги были чертовски уверены в себе и в том,
что они делают. Нетрудно догадаться, почему они так нравились Элизабет. Иэн с
Сарой говорили о том, что собираются провести Рождество в Санта-Морисе,
рассказывали, как этим летом отдыхали в Венеции. После этого они поехали в Рим,
где встретились с папой римским, который знал ее отца. Сара говорила об
аристократической верхушке легко и непринужденно и, казалось, была абсолютно
уверена в том, что все знают тех людей, о которых она рассказывала.