Но в голове роились впечатления и мысли, от которых не так просто отделаться. Прежде всего его интересовало, где Элла. Почему его невеста не пришла встречать его с победой? Он не мог даже на секунду представить, что она могла забыть об этом и уж тем более — не захотеть его видеть. Значит, у нее что-то произошло, раз она не смогла обнять Ингвара по возвращении его со сражения. Это очень беспокоило принца, и он с нетерпением дожидался момента, когда лекарь закончит заниматься его раной.
Кроме того, Ингвар хоть был и невысокого мнения о своем кузене, но трусом его никогда не считал. Поэтому отсутствие Ангуса на ратном поле удивило Ингвара. И он, конечно, собирался узнать у него о причине такого поступка, да и спросить с него за прошлое, когда Ангус пытался рассорить его с невестой.
И еще среди его беспокойных мыслей нашлось место загадочному артефакту, в котором обнаружился волчий клык. Почему он оказался внутри медальона, с какой целью? Обладает ли он на самом деле магической силой? Или вся его мощь в том, что с помощью любви Эллы он оказался на его груди, заставил скользнуть вражеский меч и так спас ему жизнь?
Но в первую очередь Ингвар намеревался разыскать свою невесту. Стоило лекарю закончить перевязку, как молодой дракон тут же вскочил на ноги.
—Дружище, осторожнее, ты все-таки был ранен,— услышал он голос Дрока.
—Привет, приятель! А ты заметил, что мы с тобой давно не разговаривали?— поинтересовался Ингвар.
—Конечно. А знаешь — почему?
—Ну, как-то не до этого было, особенно на войне. Но я весь внимание, брат.
—А все просто: ты повзрослел, возмужал, перестал прятаться от жизни за подростковыми желаниями и страхами,— улыбнулся дракон.— Тот мальчишка Ингвар, которому была нужна поддержка старшего друга, исчезает, а на его место приходит взрослый, уверенный в себе мужчина. И наступит момент, когда ты услышишь мой голос в последний раз…
—Ты что, покинешь меня?!— встревожился Ингвар.
—Нет, брат: просто мы станем с тобой одним целым. Помнишь: ты — это я, а я — это ты? В тот момент это станет непреложной истиной. Но пока мы все еще можем с тобой пообщаться — улыбнулся Дрок.— Идешь искать Эллу?
—Да, брат! И знаешь что? Хватит нам летать по ночам, пора быть самими собой, будь это утренний рассвет или знойный полдень. Они ничуть не хуже ночей. Да и поиски так пройдут гораздо быстрее.
Ингвар сделал оборот и полетел при свете дня к «Дрокен сколан». Ученики высыпали во двор, увидев днем летящего дракона: ведь обычно такое было возможно только после заката. Ингвар приземлился на заднем дворе школы и принял человеческий облик. Увидел кайю Римлиг, стоявшую в изумлении с открытым ртом и поспешил к ней.
—Добрый день, кайя Римлиг! Можно ли мне навестить Эллу?— нетерпеливо спросил Ингвар.
—А ее нет в школе. Дей Ангус передал от нее сообщение, что она поехала к родственникам,— Ирма едва пришла в себя от увиденного.
—Ангус?— Ингвар нахмурился.— А Элла сама накануне не спрашивала у вас разрешения отбыть в Грейден-холл?
—Нет, не спрашивала,— пожала плечами кайя Римлиг.— Я ее не видела целый день, а сегодня вот дей Ангус сообщил об этом. Я обрадовалась, что она хотя бы жива. А то в прошлое полнолуние у нас во дворе гуляла волчица!
Ингвар попрощался с директрисой. На заднем дворе школы снова обернулся и полетел в Сноварген, к матери Эллы. Ведь других родственников у нее нет. Он приземлился в том памятном саду с розами и ирисами, где впервые сблизился с любимой, и опять чуть не поломал кусты белого шиповника. Обернувшись, он вбежал в Грейден-холл и наткнулся на мажордома Ольгерда. Старик обрадовался ему, как родному.
—О, дей Ингвар, жених нашей эд-линны приехал!— старик радовался искренне, чем растрогал парня.
—Ольгерд, я тоже рад тебя приветствовать. А теперь доложи, пожалуйста, Элле, о моем приезде.
Лицо Ольгерда вытянулось в недоумении. Он хотел было что-то сказать, но его остановило появление графини Гвенды, матери Эллы.
—Ингвар, дорогой вы наш, как я рада вас видеть живым и здоровым!— лицо графини сияло от радости.— А где Элла? Она уже прошла в свою комнату с дороги?
У Ингвара душа ушла в пятки.
—Мне в школе сказали, что она поехала к родственникам, то есть в Грейден — холл. Вот я и поспешил к ней сюда,— упавшим голосом закончил он.
—Но моя дочь в последний раз была здесь в каникулы!— Гвенда не на шутку разволновалась.— Что же случилось, где она?!
—Я сам в недоумении, дорогая графиня… Но сейчас я срочно возвращаюсь в Дрокенсвёрд и буду искать Эллу там. У меня есть кое-какие мысли, кто мог направить меня по ложному следу.
—Возьмите меня с собой! Я не смогу сидеть тут и просто ждать новостей!— решительно сказала графиня.
—Но, Гвенда, я ведь прибыл сюда без экипажа, как говорится, своим драконьим ходом,— развел руками Ингвар.
—Все равно! Если вы позволите, я полечу с вами!
Мать Эллы с таким непреклонным видом надела дорожную шляпку, что Ингвар понял: спорить с будущей тещей бесполезно.
—Ну, тогда держитесь крепче и не смотрите вниз, чтобы не закружилась голова!
—Ингвар, вы забыли: я ведь происхожу из семьи драконов. Не знаю, могу ли я сейчас летать, не время проверять. Но уж голова у меня точно не закружится!
Через несколько минут они взмыли в безоблачное небо, оставив внизу пораженную челядь.
Глава 47. Пленница замка Креймод
Герцог Ангус сидел в кресле в гостиной своего замка и пребывал в глубоком раздумье: «Черт, все начинания гибнут почти на корню! Агнита провалила вариант с соблазнением Ингвара. А эти придурки не смогли изловить оборотня! Ай, да и ладно: все равно в местных газетенках так разнесли тему про оборотней, что выступить с ней сейчас под маской избавителя населения от темного магического зла равнозначно тому, чтобы выставить себя на посмешище. Черт с этим оборотнем! Теперь мне остается только одно — увести Эллу у Ингвара вместе с ее волшебным талисманом. Да и воспоминание о том, как она стояла там, в подвале, лишь слегка прикрытая рыболовной сетью, вызывает у меня дикое желание. Мне эта девушка нужна во всех смыслах!
Прогоню надоевшую Агниту, пусть возвращается туда, откуда пришла. И женюсь на скромной и милой юной графине. Мне уже тридцать пять лет, самое время начать обзаводиться маленькими дракончиками. Конечно, Элла пока влюблена в моего кузена. Но кто, как не я, избавил ее из плена Йенса и Хеймса? Должна же она оценить это, в конце концов. Любая женщина была бы счастлива оказаться на ее месте, никто еще не мог устоять против моего очарования. Не устоит и она.
Надо подольше продержать ее в Креймоде! У нее будет время пообщаться со мной и оценить по достоинству. Ну, и долгое пребывание незамужней девицы в замке свободного мужчины положит конец ее репутации в глазах Ингвара! Элле останется только одно — выйти за меня замуж. А там и артефакт будет моим».