Книга Научи меня любви, профессор, страница 42. Автор книги Рина Мирт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Научи меня любви, профессор»

Cтраница 42

—Смотря для чего,— игриво ответила ему девушка. Гейл рассмеялся.

—Вы потихоньку превращаетесь в сексуальную маньячку, мисс Донован.

—Это вы меня сделали такой, профессор Фрилинг.— Парировала Энди.

—И я ничуть не жалею об этом,— вкрадчиво произнес мужчина. Он поднял её за подбородок и чувственно поцеловал.

Оторвавшись от неё он сказал:

—У меня есть для тебя сюрприз. Накинь на себя что-то. Для этого придется кое-куда съездить.

В глазах Энди промелькнул озорной огонёк, она встала с его колен и вышла из кабинета. Она надела свои мешковатые спортивные штаны поверх пижамных и толстовку Эрика.

Они вышли на улицу, свежий воздух быстро прогнал остатки сонливости, сели в машину и куда-то поехали. Так как это был сюрприз, она решила не задавать лишних вопросов. Сейчас была ночь и Энди могла спокойно сидеть рядом с водителем, не боясь, что их может кто-то увидеть. Они въехали, пожалуй, в самый шикарнейший район из всех, что есть в Бостоне — Саут Энд.

Саут Энд граничил с Бэк Бей и Даун Тауном. Отличительная особенность этого района была не в классических особняках, а в огромном количестве парков и скверов. Они остановились около одного кирпичного особняка, окна которого выходили на парк. Выйдя из автомобиля Эрик взял её за руку и многозначительно посмотрел в глаза. Они поднялись на предпоследний этаж и он открыл дверь одной из квартир своим ключом.

—Проходи.— Торжественно произнес он.

Андреа переступила порог, но так и осталась стоять около двери, потому что мужчина жестом попросил подождать, а сам двинулся вглубь квартиры, включая везде свет. Затем, он вернулся, протянул ей обе руки и повел за собой.

Она с интересом оглядела помещение: квартира была огромной, но кроме голых стен и дубового пола в ней ничего не было. Она заметила винтовую лестницу в готическом стиле, которая вела на второй этаж. Эрик повел её вверх по лестнице и, как только они оказались на твердом полу, он щелкнул по выключателю, освещая ей эту часть квартиры. Этот этаж был буквально под крышей, отчего создавалось впечатление что они находятся в своеобразном большом чердаке.

Энди подошла к огромному окну в пол и прошептала:

—Красиво.

—Тебе нравится?— Искренне спросил мужчина.

—Очень,— улыбнулась ему девушка,— но кому принадлежит эта квартира?

—Мне,— робко ответил Эрик и опустил взгляд,— то есть будет принадлежать мне. Пока что я дал владельцу первый взнос. Хотел сначала спросить твое мнение, что ты об этом думаешь.

—Ого,— Энди не сдержала удивления. Эрик был единственным человеком в её окружении, кто купил квартиру,— я даже не знаю, что сказать,— она запнулась и следующие слова произнесла уже тихо,— Она прекрасна.

Мужчина придвинулся ближе, заключая её в объятия.

—Значит, решено.

34

1 октября, 7:00 a.m, Statler Park, Бостон

Мартин сидел в парке на лавочке и просматривал стопку фотографий. Вдруг его зрачки расширились и он почувствовал эйфорию: на одной из последних фотографий он увидел Фрилинга в компании той студентки, которая получила грант, выходящих вместе из здания и садящихся к нему в машину.

Это определенно была она, как же её зовут?

Андреа Донован.

Точно.

На следующей фотографии те выходили из машины напротив какого-то здания, судя по внешнему виду дом скорее всего находился или в Бикон Хилл или в Саут Энде. Последующие фотографии показывали, как они входили в это здание, держась за руки, как выходили из него, и последнюю фотографию как они возвращаются обратно к нему домой. Судя по фото, они были сделаны в ночное время.

Вот оно, теперь он вспомнил, где он видел эту девушку: год назад в одном из ресторанов, когда Фрилинг только начал работать в MIT. И как же он её сразу не узнал?

Подождите, получается, они уже год встречаются прямо у него под носом?

—Когда это было снято?— Возбужденно спросил он.

—В ночь с пятницы на субботу, мистер Фокс.— Ответила ему блондинка низким голосом,— судя по всему, между ними есть связь. Эта девушка учится в вашем университете.— Бесстрастно заключила она.

Женщина была настоящим профессионалом, конечно, она выяснила, что девушка учится в MIT. Фокс часто нанимал её, когда ему нужно было собрать компромат на кого-то из преподавателей или служащих Департамента Высшего Образования. Она была лучшим частным детективом в городе, которая бралась за любое дело и никогда не задавала лишних вопросов.

—У вас есть еще фото, где они вместе?— Спросил декан, мерзко улыбаясь.

—Нет. Это был единственный раз, когда я их видела вместе вне его дома. Они встречаются только в его квартире, и, судя по всему, у неё есть ключ. Я несколько раз видела, как она заходила в здание до того, как он появлялся.

—У вас есть эти фото, где видно, как она входит в здание?

—Конечно, сэр.— Блондинка открыла кейс, с которым ходила на все встречи, и достала коричневый конверт формата А4 — близнец того, который она вручила ему ранее.

Мартин удовлетворенно просмотрел фото, выбрал некоторые из них и положил к другим, которые лежали сбоку от него на лавочке.

Оставшиеся фото он вернул женщине и обратился к ней со следующим вопросом:

—Что вы имеете ввиду говоря: «между ними есть связь»?

Он не мог поверить в свою удачу. Теперь у него была возможность прибрать к рукам Картера и его мамашу. Конечно же он видел пресс-конференцию его матери в прошлую пятницу, Лилиан Гордон-Картер определенно сильнейший кандидат в предвыборной гонке. Он почувствовал приближающуюся эрекцию, при мысли, что сенатор теперь у него в кармане и будет делать всё, что он потребует, чтобы сберечь свою репутацию и репутацию её сына. Он уже не мог дождаться, когда вновь встретится с мужчиной и предъявит ему компромат, если тот надумает отказаться от его предложения. Мартин поерзал в предвкушении.

«Да, на свете есть Бог и, видимо, он меня любит.» — Подумал он и вознес глаза к небу.

—Я видела, как они целовались на лоджии. С места моего наблюдения было неудобно сделать фотографии: не очень хорошо видно лица.

В глазах декана загорелся хищный огонь: он наметил свою цель.

—Я хочу, чтобы вы добыли мне как можно больше таких фотографий. Я хочу получить прямые доказательства, что между ними есть интимная связь, а не простое держание за ручки, вы меня поняли?

—Боюсь, сэр, это уже вмешательство в частную жизнь. Я не имею права устанавливать скрытые камеры без ордера от судьи или письменного разрешения моих клиентов, когда речь заходит об их доме.

—Найдите способ сделать это без вмешательства скрытых камер и проникновения в квартиру. Вы — лучший частный детектив, которого я знаю, придумайте что-нибудь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация