Книга Волшебство из чайной лавки, страница 27. Автор книги Одри Альветт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волшебство из чайной лавки»

Cтраница 27

Сам он, по счастливой случайности, упал недалеко от порога какого-то дома. Он потихоньку отполз в тень и притаился, чтобы его не заметили. Между ним и тремя переговорщиками было метров двадцать, но благодаря эху, после дождя особенно гулкому, Чарли было хорошо слышно, о чём они говорят.

–Как-то странно встречаться здесь,– сказала дрожащим голосом фигура, которая минутой раньше вынырнула из темноты.

Это была тучная женщина в просторном мятом плаще. Чарли показалось, что он слышит, как у неё на лбу проступает пот.

–Знаю,– надменно ответил худой силуэт.– К сожалению, я застрял в этой деревне ещё на несколько дней. К тому же встречаться здесь безопаснее, чем в Тэдеме.

И в этот момент Чарли его узнал. Роскошная шевелюра, чёрная перчатка и исключительная способность с первых слов вызывать к себе неприязнь… Конечно, это был Тибальд Денделион.

–Я сделала всё, что было в моих силах,– ответила грузная женщина, протягивая ему длинные бумажные свёртки.– Но узнать планы моих коллег у меня не получилось.

–Это крайне прискорбно,– холодно ответил Тибальд, забирая у неё свёртки.

–Но у вас же теперь есть схема расположения по крайней мере одной трети всех ящиков!– жалобно запротестовала женщина в плаще.– Это даст вам огромное преимущество! Вы же поставите в известность своего отца, правда?

–Я запрещаю вам упоминать здесь о моём отце!– прошипел сквозь зубы Тибальд, нервно оглядываясь по сторонам.

Чарли задержал дыхание. У женщины на лбу снова проступил пот, и она добавила:

–Вы обязаны с ним поговорить! Моему мужу всё хуже и хуже, а на днях я видела, как возле нашего дома бродит тень. Я уверена, что это был Всадник!

В этот момент ещё один участник этого трио, высокий светловолосый мужчина, осторожно взял её за локоть. На мужчине был ортопедический воротник, и его массивный подбородок нависал над ним, словно поднятое на флагштоке знамя. Он слегка повёл головой, и на его широком лице появилась сияющая улыбка:

–Ну что вы, что вы! Не нужно делать поспешных выводов. Тень – это всего лишь тень, и ничего более. Я уверен, что у Всадника есть дела поважнее, чем докучать вашему мужу.

–Да, но… Вы ведь выполните условие нашего договора? То есть я хочу сказать… Я ведь инженер с большим именем, и я очень многим рискую, пойдя на такое. Судья Ден…

–КХМ!– прервал её Тибальд.

–Я имею в виду… Кое-кто состоит со Всадником в привилегированных отношениях и… Я просто не успею! Мой муж не успеет! Я знаю, мы договорились об оплате через три месяца, но…

–Хватит. Мы вас услышали. Вы свободны.

Женщина в плаще опустила глаза. Казалось, что она хочет сказать что-то ещё, но убийственный взгляд Тибальда заставил её передумать. Наконец она достала из кармана небольшой продолговатый предмет. Может быть, это была ручка – с такого расстояния Чарли было сложно разглядеть. Послышался щелчок, появился небольшой вихрь – и женщина исчезла.

–Великолепно!– с искренним восхищением в голосе воскликнул светловолосый мужчина.– Я тоже хочу такую штуковину!

–Пф-ф! Эти инженеры понапридумывают невесть что. А потом эти их прибамбасы выходят из строя и рвут их на куски. Я один раз нашёл у себя в саду ногу. Мерзость!– Тибальд с крайне недовольным видом посмотрел на свёртки, которые передала им тучная женщина в плаще.– Нет, ты только посмотри! Она что, не могла принести что-то менее заметное?! Ладно, собирай свои верёвки, встречаемся в Тэдеме.– Он сел на свою идеально гладкую метлу и улетел, крепко зажав бумажные свёртки под мышкой.

Светловолосого мужчину это немного задело:

–Конечно, Тибальд. Всегда к твоим услугам, Тибальд. Ну раз уж ты так вежливо попросил, Тибальд…– Весёлое настроение, в котором он пребывал до сих пор, сменилось раздражением. Он пошёл по улице в противоположном от Чарли направлении, глядя на мостовую и посвистывая, словно подзывая кого-то.

«Он ищет свои верёвки!»– понял Чарли.

У Чарли оставалось мало времени. Если он так и будет лежать тут, как перевязанная колбаса, то совсем скоро здоровяк его обнаружит. Чарли подумал о бабушкиных магических конфетах. Если бы он смог достать из шапки хотя бы одну, то, может быть, она бы его спасла… Он начал извиваться и в итоге, умудрившись снять с головы шапку и запустить в неё руку, сразу же нащупал то, что искал. Он вытащил из шапки конфету и, ухватившись за концы фантика, сильно потянул в разные стороны.

Его накрыла волна магической энергии, и это вселило в него надежду. Что же теперь будет? Если конфеты и вправду приводят в действие случайные заклинания, то может произойти что угодно! Например, в конце улицы может упасть метеорит и перекрыть движение. Или из какого-нибудь дома поблизости может вывалиться гурьбой весёлая компания и спугнуть мага. Или же… И тут над головой Чарли раздался грохот, и на него с крыши посыпался град из черепичной плитки.

–Нет!– крикнул он, не сдержавшись, и, втянув голову в плечи, пытаясь увернуться от черепичных чешуек, начал кататься из стороны в сторону, пока одна плитка, разбившись о мостовую, не срикошетила ему прямо в бок.– Ай… – буркнул Чарли.

Ну ладно, осколками можно перерезать верёвку, и тогда…

–Что за чёрт… ты откуда взялся, пацан?– раздался голос прямо у него надо головой.

Чарли развернулся, насколько ему позволяла верёвка. Светловолосый мужчина разглядывал его с нескрываемой досадой:

–Ну отлично… недомаг! Этого ещё не хватало! Ну чего ты слоняешься по улицам в такой час?

–Я… ну…– промямлил Чарли.– Я собирался купить книгу, но книжная лавка ушла, и я хотел её догнать.

Мужчина, похоже, ему поверил:

–Хм, это объясняет, почему верёвки доползли аж сюда, хотя должны были сторожить метров на пятьдесят дальше, значит, они сначала пытались остановить книжную лавку.– Он легонько погладил конец верёвки, и та начала извиваться и подныривать под его руку, требуя ласки. А мужчина, казалось, пытался разрешить сложнейшую дилемму.– Не нравится мне это… Твои родители знают, что ты здесь?

Сначала Чарли хотел соврать: наверное, мужчина не стал бы ничего с ним делать, если бы услышал, что родители ждут его за углом. Но… этот мужчина… непонятно почему… располагал к себе, и Чарли взял и выложил ему всю правду:

–Нет, мама думает, что я сплю.

–И ты не придумал ничего лучше, как посреди ночи удрать из дома? Она тебе что, не говорила, что на улице можно встретить злых магов?

–Моя мама не волшебница.

Мужчина удивлённо поднял брови, а его огромный подбородок отвис от удивления вместе с челюстью:

–Ты посмотри, такое не часто встретишь. Да… не повезло тебе, пацан. У тебя хоть наставник-то есть?

–Да, но его, похоже, не очень заботит моё обучение…– печально вздохнул Чарли.

–Такое бывает. Значит, ты сам по себе. Очень хорошо. Два последних вопроса. Ты знаешь, кто я?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация