Книга Охотник на богов. Том 2, страница 50. Автор книги Анна Кондакова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охотник на богов. Том 2»

Cтраница 50

У одного из складов остановились.

Помощник открыл дверь перед кириос Хан, и мы вошли внутрь. Это был довольно тесный склад с овощами, пахло огурцами и зеленью. Полки до самого потолка были уставлены коробками с капустой и бататом.

У стены стояло кресло на колёсах, а в нём сидела исхудавшая девушка. Хотя… не совсем сидела. Она полулежала, но не спала, а смотрела точно перед собой, не моргая и не двигая глазами. Её голову держали три мягких подставки, руки и лодыжки связывали широкие ремни. И даже шея была прихвачена ремнём.

Видеть её такой было непривычно.

В пещерах она была уверенной, дерзкой и сильной, а тут…

Вместо широких штанов с бахромой и обтягивающего кожаного лифа на ней была серая больничная пижама, которая цветом почти ничем не отличалась от цвета лица пленницы. Бескровные губы, тени под глазами. Казалось, даже её длинные красные волосы теперь потускнели и стали бледно-розовыми.

Белой краски на её лбу и щеках уже не было, и теперь я увидел её лицо полностью. Это была очень красивая девушка, и даже ссадины на скуле и шее её не портили. Нижняя губа припухла и потрескалась — видимо, когда из неё пытались выбить информацию, то хлестали и по лицу, остались ещё следы.

Я скрипнул зубами.

Вот уроды.

Странно, я ведь не испытывал к дикарке особой симпатии, но теперь, узнав немного о диких племенах, мне стало её жаль. По сути, Гильдия забрала у неё всё: семью, территорию, свободу. А теперь собиралась отнять ещё и амулет.

—Оставьте нас,— велела кириос, и её помощники тут же вышли.

Сама же она подошла к девушке и довольно громко с ней заговорила:

—Наследница Катьяру, ты меня слышишь? Это госпожа Ламаль. Ты ведь хотела поговорить сВеликим шаманом?— Кириос Хан наклонилась к её уху и сказала тихо, но отчётливо:— Ты получила своё. Он здесь.

Книга 2
Эпизод 17

На то, что к ней явился Великий шаман, девушка никак не среагировала, даже не шевельнулась. Её дыхание оставалось ровным.

Я перевёл взгляд на кириоса Хан. Женщина наконец стянула капюшон с головы, и я смог разглядеть её лицо. Хмурое и суровое, как обычно.

У неё стояла задача — добыть амулет. Больше её ничего не интересовало: ни дикарка, ни я, ни наша судьба. Только результат.

—Когда она отдаст вам свою «луну», что дальше?— тихо спросил я.— Что вы с ней сделаете?

—Я же говорила тебе,— холодно произнесла женщина,— что ты задаёшь много вопросов, на которые у меня нет полномочий отвечать.

—Я не про «луну», а про девушку. Что вы с ней сделаете? Освободите?

Я и сам понимал, что они её не отпустят, но мне хотелось увидеть реакцию на вопрос. И я её увидел — ноль реакции. Лицо кириоса Хан оставалось каменным.

—Пусть сначала отдаст нам «луну»,— ответила она.— Тогда и поговорим.

—Нет, мне нужны гарантии. Ваше слово, кириос, данное мне лично, глядя в глаза. Если наследница Катьяру отдаст «луну», вы отпустите девушку и её сестёр.

Кириос Хан сощурилась, по её лицу пронеслась тень. Она положила ладонь на рукоять магического меча, торчащего из ножен на поясе, и посмотрела мне прямо в глаза.

—«Луной» может пользоваться только её хозяин. Без него это будет просто безделушка. Нам нужны все четыре сестры Катьяру. Потому что пока нам неясно, кто именно из них способен пользоваться «луной». Младшая наследница лишь хранила её у себя, но это не значит, что она умеет владеть артефактом.

—То есть вы никого не отпустите? Тогда какой смысл этой девушке вам что-то отдавать?

—Как только мы выясним, кто способен пользоваться «луной», то остальных сестёр отпустим и не будем преследовать. Даю слово.

Я опять посмотрел на дикарку. Она всё так же сидела в кресле, смотрела вперёд и ни на что не реагировала, истощённая и бледная. Подойдя к девушке ближе, я склонился и провёл ладонью у неё перед глазами.

—Эй… ты слышишь меня? Нари? Так же тебя зовут?

Никакой реакции.

—Эй.— Я дотронулся до её худого плеча.— Это я, ты хотела со мной поговорить.

И снова ничего.

Но тут вмешался Годфред:

«Продемонстрируй ей силу бога. Она должна увидеть и среагировать».

«НоМозарта рядом нет,— возразил я. —Как я объясню, откуда у меня коса?».

«Соври что-нибудь. В первый раз, что ли».

Я отошёл на середину склада, попросив кириоса Хан посторониться, и вытянул руку, чтобы призывать косу. Пришлось мысленно произнести: «Ангел Смерти призывает оружие для жатвы».

Когда в моих ладонях возникла коса Гофдреда, то кириос Хан замерла на месте и отошла ещё на шаг. Она впервые увидела моё оружие так близко. Тогда на тренировке она, как и остальные, находилась далеко и видела мой бой с грувимами только со стороны.

—Прекрасно,— услышал я её шёпот.— Но как ты вызвал божественное оружие, если бога рядом нет?

Ну вот и дождался резонного вопроса.

—Мне не нужно его присутствие,— пояснил я, уже придумав ответ заранее, ведь другой бы всё равно не прокатил.— Мозарт может находиться далеко, но я всё равно смогу пользоваться его силой.

Мой ответ произвёл на кириоса Хан впечатление. В её глазах мелькнула тревога: скорее всего, вГильдии считали, что без Мозарта я не слишком опасен, а это оказалось не так.

—Что ж…— Она окинула взглядом мою косу.— Надеюсь, это сработает.

По оружию затрещали молнии, тускло освещённый склад сразу озарился светом, по стенам и потолку заиграли блики и лучи от коротких вспышек.

Я приблизился к дикарке, держа косу так, чтобы клинок опустился на уровень её глаз. Хватило всего пяти секунд, чтобы девушка ощутила присутствие божественной силы совсем близко, и очнулась.

Сначала она повела глазами по сторонам, оглядела помещение, потом посмотрела на клинок косы, а уже после её взгляд скользнул по моим рукам и остановился на лице.

Кажется, Нари не сразу признала во мне того самого парня из пещер. Видела она меня тогда с такой грязной физиономией, что вряд ли бы сразу поняла, что это именно тот человек, что забрал у неё амулет и фонарь. Я тогда весь был испачкан в крови грувимов, слизи и каменной пыли. К тому же было темно.

Она долго на меня смотрела, изучала моё лицо. Возможно, вспоминала черты, которые ей запомнились, и сопоставляла с тем, что видит сейчас. В итоге она приняла увиденное. К тому же, в руках я держал божественную косу, а с таким аргументом не поспоришь.

—Вэликий шама-а-ан…— прошептала она.

В её голосе послышалось облегчение, будто она была уверена, что только я смогу её отсюда вытащить.

Я опустил косу и пожелал, чтобы та исчезла. Как только оружие растворилось в воздухе, девушка поджала бескровные губы, будто от разочарования, и тяжело выдохнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация