Он был высокий, с развевающимися на ветру черными волосами и темными бровями. Смуглая кожа теплого оттенка, сильная линия челюсти, тронутая щетиной. Когда он сложил руки на груди, мышцы на его торсе и предплечьях задвигались так, что я невольно сглотнула. А его глаза… Его глаза были цвета золотистого оникса. Контраст поразительный, у меня даже челюсть свело — все в нем поражало просто навылет. Черты его сурового лица казались высеченными из камня, и в то же время они были поразительно совершенны, словно творец работал над его скульптурой всю жизнь… И по меньшей мере год ушел на то, чтобы создать идеальный рот.
Он самый роскошный мужчина, которого я когда-либо видела.
А я, живя в военной академии, видела много мужчин.
Даже шрам, рассекающий его левую бровь по диагонали до самой скулы, делал его только горячее. Пламенно-горячим. Обжигающе. Горячим до уровня ты-попала-детка-и-тебе-это-по-вкусу. Как-то внезапно я забыла, почему Мира запрещала мне трахаться с парнями с других курсов.
—Увидимся на другой стороне!— бросил Дилан через плечо с взбудораженной ухмылкой, прежде чем ступить на парапет, широко раскинув руки.
—Готов принимать следующего, Риорсон?— спросил всадник с оборванными рукавами.
Ксейден Риорсон?
—Готова, Сорренгейл?— спросила меня Рианнон, шагнув вперед.
Черноволосый всадник перевел взгляд на меня, развернувшись всем телом, и мое сердце зашлось. Метка отступников, изгибаясь в форме торнадо, начиналась на его обнаженном левом запястье, затем исчезала под черной униформой, чтобы снова появиться у воротника, где она вихрем взлетала по шее, останавливаясь лишь у линии челюсти.
—Вот дерьмо,— прошептала я, и его глаза сузились, будто он услышал эти слова за воем ветра, который рвал волосы из моей туго затянутой косы.
—Сорренгейл?— он сделал шаг ко мне, и я закинула голову, чтобы поглядеть на него вверх… и еще выше.
Боги милостивые, я даже не доставала ему до ключицы. Он был огромен. Выше шести футов — как минимум на четыре дюйма.
Я тут же почувствовала себя именно такой, как обо мне говорила Мира. Хрупкой. Однако я кивнула, и в сияющий оникс его глаз просочилась холодная, неприкрытая ненависть. Я почти ощутила его на языке, этот вкус ненависти, исходивший отКсейдена, словно флер горького одеколона.
—Вайолет?— повторила Рианнон, продолжая двигаться вперед.
—Ты — младшая генерала Сорренгейл,— его глубокий голос звучал обвиняюще.
—Ты — сын Фена Риорсона,— ответила я, и уверенность, подаренная этим откровением, словно осела в глубине моих костей.
Я вздернула подбородок и изо всех сил напрягла мышцы, чтобы не задрожать.
«Он убьет тебя, как только узнает, кто ты».
Слова Миры набатом зазвучали у меня в голове, страх застрял в горле. Он собирается бросить меня через край. Он подхватит меня и сбросит прямо с этой башни. У меня никогда не будет возможности даже подойти к парапету. Я умру именно той, кем меня всегда называла мать,— слабачкой.
Ксейден сделал глубокий медленный вдох, и мышцы у него на шее закаменели.
Один вдох.
Второй.
—Твоя мать схватила моего отца и проследила, чтобы его казнили.
Стоп. Как будто только у него было право ненавидеть? Ярость забурлила в венах.
—Твой отец убил моего старшего брата. Похоже, мы в расчете.
—Едва ли.
Его пристальный взгляд пробежал по мне, словно он запоминал каждую деталь или выискивал малейшую слабость.
—Твоя сестра — всадница. Думаю, этим можно объяснить кожаную одежду.
—Думаю, да.
Я выдерживала его взгляд так, будто победа в этом соревновании обеспечила бы мне сам вход в квадрант, а не всего лишь допуск к парапету. Как бы то ни было, я перейду на ту сторону. Мира не должна потерять и брата, и сестру.
Руки Ксейдена сжались в кулаки, он напрягся всем телом.
Я приготовилась к удару. Он может сбросить меня с башни, но я не собиралась облегчать ему эту задачу.
—Ты в порядке?— спросила Рианнон, переводя взгляд с меня наКсейдена.
Он посмотрел на нее:
—Вы друзья?
—Мы познакомились на лестнице,— ответила она, расправляя плечи.
Он перевел взгляд вниз, заметил наши несовпадающие сапоги, и поднял бровь. Потом разжал кулаки:
—Интересно.
—Собираешься убить меня?— я подняла подбородок еще на дюйм.
Взгляд Риорсона снова столкнулся с моим, и тут небо разверзлось и дождь обрушился стеной, за считаные секунды вымочив мои волосы, кожаный костюм и камни вокруг нас.
Тут в воздухе зазвенел крик, и мы сРианнон обе взглянули на парапет… Как раз в тот момент, когда Дилан поскользнулся.
Я задохнулась, сердце закувыркалось где-то у горла.
Дилан сумел уцепиться руками за камни и пытался подтянуться, его ноги беспомощно дергались, пытаясь нашарить опору, которой не было.
—Подтягивайся, Дилан!— закричала Рианнон.
—О боги!
Я закрыла рот ладонью — как раз тогда, когда пальцы Дилана соскользнули с мокрого камня, и он упал, быстро исчезнув из вида. Ветер и дождь украли любые звуки, которые его тело могло бы издать, рухнув в ущелье внизу. И мой крик они тоже украли.
Ксейден не сводил с меня глаз и молча наблюдал. И взгляд его я не смогла истолковать. В моем же не было ничего, кроме ужаса.
—Зачем тратить силы на то, чтобы убить тебя, если парапет сделает это за меня?— злая улыбка искривила его губы.— Твоя очередь.
Глава 2
Существует ошибочное мнение, будто в квадранте всадников принято действовать в рамках стратегии «убей или будешь убит». На самом деле всадники не убивают других кадетов… если только в этом году нет нехватки драконов или кадет не является помехой для их крыла.
Тогда все может стать… интересным.
Майор Афендра. Руководство для драконьих всадников (запрещенное издание)
Я не умру.
Я мысленно повторяла эти слова, как заклинание, пока Рианнон называла свое имя всаднику, что вел счет кадетам возле отверстия в стене. Того самого, за которым начинался парапет. Ненависть во взгляде Ксейдена была такой жаркой, что обжигала мое лицо, словно пламя. И даже дождь, который хлестал кожу все сильнее с каждым порывом ветра, не мог унять этот жар — и вместе с ним дрожь ужаса, что раз за разом пробегала по позвоночнику.