Книга Возвращение в Сумрак, страница 34. Автор книги Элиан Тарс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение в Сумрак»

Cтраница 34

Однако тучи уже снова закрыли месяц, иалти пошел вобход поверхней палубе.

Ябесшумно вышел напалубу, прячась втени.

Всего сейчас дежурили четыре матроса. Ивкакой-то момент ниодин изних несмотрел наКосого, кормившего счастливого Джу внеочередной порцией мраморного пармезана.

Косой Джек абсолютно бесшумно одним четким движением перемахнул через планширь инырнул вводу.

Брызг небыло.

Аведь унего вруках Джу!

Яневольно проникся восхищением. Яведь примерно так жевсвое время похитил Джу утой красивой сучки, любительницы спать без одежды инеукрываться одеялом.

Над головой раздались хлопки крыльев. Попугай-дурак молча сорвался среи иполетел кберегу.

Язамер, чувствуя, что внутри меня все сжалось отпредвкушения.

Невероятно!

Поразительно!

Если моя безумная догадка окажется правдой, тогда…

Тогда яприподниму завесу над очередной фантастической тайной нашего мира.

Без колебаний ясиганул вводу.

Самого Косого Джека яневидел, нопопугай-дурак своим полетом выдавал направление хозяина. Похититель барана плыл некглавной пристани, ачуть всторону. Хотел выйти изводы втихом квартальчике, что было мне, безусловно, лишь наруку.

Меня онзаметил лишь когда пробежал метров двадцать погрязной набережной. Нукак заметил… Джу меня увидел изаверещал, пытаясь вырвать изрук похитителя. Джек обернулся.

—Дурак-Дурак!— завопила говорливая бесполезная птица.

—Нутыдал, брат,— одобрительно проговорил я, остановившись недалеко отДжу иДжека.— Отлично плаваешь, еще лучше ныряешь. Навыки науровне офицера, выпустившегося изТорвильской Академии. Нуили просто очень опытного офицера. Никак ниматроса.

Яперестал улыбаться и, глядя вего напряженное лицо, процедил сквозь зубы:

—Где Джек, мерзавец?

Отмоих слов ондернулся, округлив глаза иослабив захват. Джу свизгом вырвался изрук похитителя и, плюхнувшись наземлю, быстро побежал комне. Спрятавшийся замоей ногой онначал гневно раздувать ноздри.

Понял, что ли, что только что елизрук очень опасной твари?

Амежду тем «Джек» оскалился имедленно достал изножен небольшую саблю.

—Догадался значит?— прошипел он.— Гадкий солнцеголовый ублюдок. Тынемог знать! Они тебе недоверяют инерассказали быобэтом.

—Увы,— согласно кивнул я, обнажив свое оружие. Азатем холодным тоном повторил:— Где мой матрос?

—Атыеще непонял⁈— хохотнул он.— Мертв! Мне ведь нужно было освободить мест…

Договорить оннеуспел, так как яуже сорвался сместа, намереваясь сорвать сего лица мерзкую улыбку.

Думаешь, сможешь остановить мой удар?

Когда мой ятаган врезался вего, яувидел, как начали сгибаться влоктях руки противника. Конечно же, Джеку нехватило бысил тягаться сомной, вот только…

Яощутил мощный всплеск структурных вибраций, итонкие руки «Джека» налились силой, увеличиваясь наглазах.

Онвесь менялся. Кожа темнела, волосы удлинялись, изменяя цвет.

Секунду спустя яузрел человека невиданного доселе вида! Онотличался отвсех людей— алти или цивилов, пожалуй, даже больше, чем отних отличался я— такой светлокожий, золотоглавый исоранжевыми глазами.

Авсе потому, что кожа того, кто еще недавно использовал облик моего матроса Джека, стала черной, точно вороново крыло. Притом волосы— совершенно белоснежные, аглаза светились серебром.

—Лунный алти…— пробормотал я.

Поего ятагану пронеслись структурные вибрации такой силы, что ябез раздумий отпрыгнул.

Ятаган лунного алти пылал огнем. Ясам немного улучшил оружие моих матросов. Однако ятаган Косого Джека недолжен обладать такой мощью! Онявно долго непродержится!

—Тыумрешь здесь!— зашипел лунный алти, обрушив наменя град стремительных ударов.— Как иподобает солнцеголовому ублюдку, забывшему обратьях! Выбросили нас! Выбудете страдать!

Столько ярости исилы было вего ударах, что ядаже оторопел. Вон как размахивает!

Однако…

Япринял очередной удар его ятагана нажесткий блок.

—Ничему тебя, придурок, жизнь неучит,— проговорил я, наполняя меч энергией. Ветер, вырвавшийся собратной стороны ятагана, усилил мой натиск, итеперь уже лунный алти попятился.— Яуже один раз одолел тебя!

—Тотело было слабым!— рявкнул этот мерзавец, который еще совсем недавно жил под личиной могучего пирата Жерома деМорте. Помню, Марси удивлялась, что бывший капитан алиссийского флота вдруг резко изменился, став свободным капитаном? Очевидно, именно втот момент его место занял лунный алти, анастоящий капитан деМорте пошел накорм рыбам.

Противник пятился. Решив, что пора заканчивать, япотянулся вперед левой ладонью прямо клезвию ятагана. Глаза лунного алти расширились. Онявно принял меня засумасшедшего, который зачем-то решил отдать врагу свои пальцы, атоикисть.

Яхлопнул поего клинку ладонью сбоку, выпуская нужный импульс структурных вибраций.

Меня уже один раз убили, подобравшись слишком близко ипредав. Нехотелось бывновь это испытать. Ябесконечно доверяю своей команде, они для меня как семья.

Носвои артефакты делаю так, чтобы ихможно было легко разрушить. Разумеется, если знать, куда бить, как бить, какой энергетический контур использовать… Иобладать телом солнечного алти.

Хотя, как показал этот бой, тела лунных алти тоже отлично оперируют структурными вибрациями.

Ятаган противника треснул под давлением моего ятагана иосыпался.

Авследующий миг ярассек грудь лунному алти. Хлынула кровь, тот захрипел ипопятился, апотом припал наколено.

Яприложил ятаган-кроншнеп кего шее.

—Сдавайся, сволочь,— сухо произнес я.— Тыпогубил много людей… Заэто Дева под Килем недаст тебе хорошего перерождения. Нохоть немного тыможешь исправить содеянное.

Онскривился, глядя мне прямо вглаза. Какой холодный серебряный взгляд.

—Тьфу!— лунный алти сплюнул кровью.— Тебе нужна информация омоих… братьях исестрах?… Катись надно… морское… Предатель!

Слева отменя послышался плеск воды, азатем раздался рев:

—Р-Р-А-А!!!— заревела выпрыгнувшая изморя круглая шарообразная рыба сзубами, размером схороший кинжал.

Бешеная Фугу— морской охотник изрыбообразных. Несамый приятный противник— помимо огромных зубов, его тело покрыто твердыми иострыми чешуйками.

Яуспел активировать щит-кольцо. Тварь врезалась вполупрозрачную преграду, которая тут женачала осыпаться, арыба, щелкая челюстями, посуше рвалась вперед.

Всамом деле бешеная! Насобаку похожа!

Вот только эта тварь резко обернулась инакинулась налунного алти. Тот самодовольно улыбался, когда челюсти монстра захлопнулись, откусив отчеловека верхнюю часть туловища.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация