Я встал в боевую стойку и крепко сжал меч. Противник из этого мужика, конечно, суровый, но десяток-другой порезов и две глубокие раны, которые на нём оставил самурай, примерно уравнивали наши шансы.
—Пожалуй, я позволю тебе сбежать,— серьёзно сказал я.
—Ну уж нет!
В этот же момент мужик бросился на меня — вот лафа! Я увернулся от первого удара, парировал второй и сам контратаковал — меч прошёл в сантиметре от щеки преступника.
—ПОШЁЛ НАХЕР!
Я с яростью набросился на контрабандиста, тем не менее холодно рассчитывая свои шаги. Биться со столь искусным противником без стратегии равносильно самоубийству.
Я парировал большинство атак и рывками перемещался за спину Тавриду — но каждый раз контрабандист успевал поставить на пути моего меча свою рапиру. На лице у урода больше не было улыбки — весь в крови, контрабандист боролся за собственную жизнь.
А я боролся за жизни этих детей — и чёртас два, если проиграю! Лучше отправиться на небеса, чем позволить ему снова взять власть над судьбами маленьких зверолюдов! Теперь, когда рынок закрыт, он скорее всего просто утопит их, как котят в мешке. У человека, который занимается работорговлей, совесть накрывается после первой же сделки…
—Скотина…— прорычал я.
Снова уворот, и снова блок. Я переместился за спину контрабандиста, но на этот раз сделал обманный ход. В тот момент, когда Таврид приготовился как обычно блокировать удар со спины, я сделал второй рывок и снова оказался прямо перед ним. Будь он в ударе, то развернулся бы обратно и блокировал меня — но для израненного Таврида это было невыполнимой задачей. Я заорал и всадил меч ему в живот, отскочив на несколько метров.
Контрабандист охнул, упав на колени.
—Ты… Ты…
Я не хотел его убивать, честно. Даже мысли такой не было. Я просто на автомате всадил меч — даже не целился.
—Не волнуйся. Он жив.
Это сказал парень в маске. Живой и невредимый.
—ЧТО?! Я думал, тебя убили!
—Только не таким безвкусным ударом. Я надеялся напасть на него со спины, когда он отвернётся, но затем ты вступил в бой. Позволь мне принести свои извинения — я не подозревал, что ты такой превосходный боец и благородный человек.
—Да ладно, фиг с ним. Главное до Эфира нас с сестрой доведи — и нормально будет.
Парень вдруг резко перевёл взгляд с меня на сестру, а потом наоборот.
—Вы — брат и сестра? Родные?
—Да не, двоюродные. А что?
Парень слегка наклонил голову и снял маску. Под ней оказался писаный красавец — небольшой нос, тонкие губы, голубые глаза. Этот красавчик внезапно произнёс:
—Скажите-ка, ребята… Вам случайно не знакомо имя Антонио Наррата?
Глава 5
—Извините за беспорядок…
Мы еле забрались в комнату, заваленную всяким хламом — такое ощущение, что не убирались здесь по крайней мере полвека. Окна были затянуты паутиной, книги лежали там же где их и бросили (на столе, кресле, парочка томиков валялась даже на полу), ну а про остальное я вообще молчу. Ваш покорный промолчал из-за мужской солидарности — как-никак, в прошлой жизни был совершенно таким же — а вот Лиза надула губы.
—Как в таком бардаке вообще жить можно?
—Ещё раз извините. Гости у меня бывают нечасто…
Сдав детей-зверолюдов надёжным ребятам в плащах с орденами Эфира, мы с Лизой отправились непосредственно в резиденцию Киры — черноволосого мастера Клинка.
—Ладно, фиг с ним. Я вот что хотел спросить — Антонио рассказывал о человеке, которому он очень доверяет. Зовут его Эрнст, а ты как раз…
—Меня зовут Кира Эрнст,— сказал парень,— это моё полное имя.
Я на секунду замялся.
—Подожди… Так ты лично знаком с Антонио?
—В жизни его не видел.
—Тогда…
—Мой отец и господин Наррат были близкими друзьями. Однако папа погиб во время одного из освобождений рабов — с тех пор я возглавляю Комитет Свободы, зародившийся в Эфире.
Парень показал небольшую нашивку у себя на плече — КС.
—И вы… Получается, освобождаете рабов?
—Да. Эфир — то место, где ненавидят рабство, а также нуждаются в новых гражданах. Мы помогаем семьям воссоединиться, а также предоставляем всё, чтобы бывшие невольники зажили честной жизнью.
—О…
Лиза, похоже, была удивлена таким благородством.
—Что ж… Раз ты сын знакомого Антонио… Может, приютишь Лизу у себя?— спросил я у Киры.
—С превеликим удовольствием. Пусть выбирает любую из комнат этого дома — большинство из них пустые.
—Подождите-ка!— остановила нас Лиза,— Почему речь только обо мне? Мы ведь вместе…
—Я сейчас направляюсь обратно в деревню, в которой мы остановились два дня назад,— сказал я,— Нужно встретиться с тем странным мужиком с зелёными вихрами.
—Но зачем? Мы ведь в безопасности, зачем снова путешествовать?
—А как ещё? Или ты думаешь, будто я спокойно буду сидеть в городе?
—И ты… Уйдёшь… Прямо сейчас…
Блин, а Лиза серьёзно расстроилась. Даже не думал, что она так ко мне привязалась. Детский возраст, блин — надо бы как-нибудь поднять ей настроение…
—Ну, не прямо сейчас. Я не знаю, когда точно пойду. Времени много, да и на данный момент у меня осталось одно незавершённое дельце. Кира — ты знаешь, где расположили наших детей? Всмысле, тех, которых мы спасли?
* * *
—Спасибо вам, господин, ня! За то что спасли, я уж думала, что это конец…
Старшая из девочек зарыдала, и воспитатель грозно на меня посмотрела. Она же не понимала язык, на котором мы разговаривали, потому что это был саут-зверолюдский. Ист-зверолюдский в Эфире знали похоже все, кроме меня…
—Вы чего? Я же ничего плохого ей не сказал! Не плачь, прошу тебя! Может скажешь, как тебя зовут?
—Айна…
—Не плачь, Айна. Лучше поведай мне, как ты оказалась в лапах рабо… кхм, этого плохого человека.
История была не для слабонервных.
Девочка несколько раз заливалась слезами во время рассказа, но каждый раз продолжала. Она описала, как убили её брата прямо у неё на глазах, а затем засунули всех игравших на полянке детей в мешок.
—Подожди-ка… Но ты знаешь, где живёт твоя семья?
—Ну конечно. В Элдоанских горах. Я из самого большого племени зверолюдов, Нэко.
Нэко, значит… Элдоанские горы, если мне не изменяет память, находятся далеко отсюда, на другой части континента Ист. Добраться туда будет, конечно, нелегко, но блин…