Глава 26.3
Камни все летели, превращая живописную поляну перед скалой в темное месиво. Где-то там был Дроган, а я не могла ему помочь. Туземцы столпились на краю защитного поля и наблюдали за происходящим с ужасом и любопытством.
—Сделай что-нибудь, помоги ему, умоляю!— бросилась я к Майоли.
—Они живы. Я чувствую биение двух драконьих сердец. Надо подождать окончания камнепада. Пока мы ничем не сможем помочь, только сами погибнем,— успокаивала меня она.
Разбуженные грохотом, из дальней хижины прибежали Аша и Тим. Мы не стали приглашать их для участия в обряде, и сейчас они не понимали, что происходит, с удивлением глазея на обнаженных женщин. Я натянула лежащее неподалеку платье, не желая своим видом смущать и без того покрасневшего Тима.
—Все нормально, небольшой оползень. Возвращайтесь к Клэр, мы тут сами справимся,— убеждала я их.
Тим без лишних вопросов согласился, с Ашей было труднее, но в итоге оба вернулись к себе.
Когда на землю упал последний булыжник, Майоли убрала защитное поле. Я бросилась к тому месту, где видела драконов. Продвигаться получалось с трудом. Валуны преграждали путь, царапая кожу и угрожая сломать ноги. Где-то впереди послышался приглушенный стон.
—Дроган, где ты? Отзовись, любимый!— кричала я, направляясь туда, откуда шел звук.
Еще один стон и движение среди камней. Я увидела их первой. Дроган наклонился над телом соперника в попытке нащупать пульс. Услышав мой голос, он обернулся:
—Со мной все хорошо. Вовремя накрыл нас защитным куполом, а он получил удар по голове. Дышит, но без сознания.
—Дахир!— прокричала Майоли, увидев лежащего на земле мужчину.
Положив голову себе на колени, она аккуратно осмотрела рану на левом виске, из которой на землю вытекала тонкая струйка крови.
—Выглядит плохо. Я бы не решилась его переносить в таком состоянии. Все, что можно, сделаем прямо здесь,— обратилась она к Дрогану.
По ее просьбе аборигены принесли необходимые для лечения травы и заготовки. Пока бабушка с внуком колдовали над телом мужчины, я всматривалась в его лицо. Годы не оставили на нем ни малейшего следа, он мог бы быть старшим братом Дрогана, и все же Майоли признала в нем Дахира. Нежно провела по крохотному шраму над правой бровью.
—Эту отметину оставила ему я, когда бросила в лицо кувшин с молоком. Первое время я отчаянно сопротивлялась роли рабыни, а он терпел мои выходки, медленно завоевывая доверие.
К вечеру следующего дня кризис миновал. Напоив сонным зельем, мы перенесли Дахира в дом к Майоли. Она не отходила от него ни на минуту, напряженно прислушиваясь к дыханию.
—Как думаешь, узнает ли он ее, когда очнется?— спросила я у Дрогана.
—Это худшее, что может случиться. Даже боюсь предположить, какая правда скрывается за всей этой историей. Майоли так стремилась все раскрыть, но готова ли она ее услышать?!
На следующее утро нас разбудил посланник от Майоли. Бабушка просила поскорее прийти к ней в дом. Когда мы вошли, Дахир сидел на циновке, скрестив руки на груди. Майоли с каменным лицом ждала нас в противоположном углу комнаты.
—Я ведь предупреждал тебя, Дроган, чтобы ты не копался в этом деле, но ты слишком упрям, чтобы отступиться. Узнаю в тебе собственную кровь,— начал Дахир вместо приветствия.— Вы спасли мне жизнь, и теперь я вам кое-чем обязан, хотя, если бы не ваши глупые действия, ничего этого бы не произошло.
—Это не мой Дахир. Я не знаю этого человека,— с неожиданной злостью сообщила бабушка.
Было видно, что между ними уже произошло объяснение, и оно не привело к перемирию, скорее наоборот, обстановка накалилась еще сильнее.
—В этом ты права Майоли. Я не твой Дахир и не дед Дрогану, хотя номинально в нем и течет моя кровь.
—Но как это возможно?— удивилась я.
—Красавица Амира,— усмехнулся мне дракон.— Вот уж кто лучше других должен знать, как это может быть. Ты носишь ребенка, моего правнука. Но разве это дитя Амиры?
Я залилась краской. Этот человек вот так откровенно сказал о том, в чем я боялась признаться даже самой себе, хотя все признаки были на лицо. Я беременна. Дроган бросил на меня быстрый ободряющий взгляд, словно говоря: “Я счастлив, но нам еще предстоит поговорить об этом”.
—Вижу, для Дрогана не новость, что ты на самом деле вовсе не та, кто должен быть в этом теле. Рад, что не внес разногласие в вашу дружную пару. Будь он моим внуком, никогда бы не помчался на край света ради спасения заурядной неудачницы из другого мира.
—Говори по делу, я хочу знать правду,— потребовала Майоли.
—Я всегда увлекался колдовством и магией. Однажды мне в руки попался древний манускрипт о том, как обменяться телами с человеком из другого времени и цивилизации. Достаточно, найти того, кто не хочет быть собой, не принимает свою жизнь и тело, и провести обряд. Он оказался тут, а я там. Эксперимент удался.
—Получается, со мной жил не ты?— уточнила Майоли.
—Мыслишь в правильном направлении. Я и знать о тебе не знал, пока не решил вернуться. Вот только для обратного перемещения нужно согласие двоих, а твой Дахир возвращаться ни в какую не желал. Пришлось на него поднажать, угрожая благополучием любимой рабыни. У меня уже тогда были верные последователи. Совместными усилиями мы его убедили, но я дал слово, что не трону ни тебя, ни ребенка, о внуках тогда еще и речи не было. Он вернулся к себе, а я обратно в тело дракона. Слово я свое сдержал. Если бы ни ваша глупая выходка, вы бы и дальше ничего не знали.
—А как же твоя молодость?
—Это тут совсем ни при чем. Секрет вечной жизни я открыл много позже, когда изучал труды древних алхимиков.
—Ради красивого лица ты отбираешь жизни невинных женщин на своем острове?— допытывалась Майоли.
Он посмотрел на нее с кривой усмешкой.
—Не знаю, что он нашел в тебе такого, ради чего можно было отказаться от силы дракона. Для меня все женщины одинаковы. Если магии нужна жертва, их жизни прекрасно подойдут. У меня нет желания обсуждать с вами эту тему. Теперь, когда все карты открыты, и вы знаете, что нас ничего не связывает, разрешите с вами попрощаться. Не ищите меня и не вставайте у меня на пути, следующий бой станет для тебя последним, Дроган.
С этими словами он поднялся с циновки и вышел из хижины не прощаясь. Было слышно, как огромные крылья дракона рассекают воздух, но никто из нас не пошевелился, чтобы выйти и помахать ему на прощание.
Глава 27
Амира.
Признание Дахира произвело на всех гнетущее впечатление. Мне хотелось побыть в одиночестве, и я отправилась на берег озера. Здесь, наблюдая за неспешным движением воды, погрузилась в свои мысли.
Я беременна. Погладив себя по совершенно плоскому еще животу, я представила, как буду держать на руках ребенка Дрогана, маленького дракона с темными глазами и смуглой кожей. Сердце наполнилось теплотой, на глазах выступили слезы.