Книга Лицедей Ее Высочества, страница 56. Автор книги Алекс Кулекс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лицедей Ее Высочества»

Cтраница 56

Богатый квартал встретил меня небольшим нарядом стражи, что, скользнув ленивым взглядом, продолжили заниматься своими делами, аименно— болтовней игромких хохотом. Совсем скоро оказался унужного мне здания. Вэтот раз зарешеткой ворот находился одинокий охранник.

—Пускай внутрь.— бросил небрежно.— Мне нужно встретиться ствоим господином.

—Невелено.— пожал плечами служивый.— Насегодня угосподина неназначено встреч.

—Для меня оннайдет время.— осклабился вответ.

—Господин,— поклонился мужчина.— приходите завтра исогласуйте все сличным слугой барона.

Яжепросто скривился вухмылке исделал два шага назад. Нехотят по-плохому, будет по-хорошему, нобольнее. Ярость, что копилась доэтого момента, ударила вголову тараном икартинка «поплыла» отмарева.

Вытянул руку вперед иогненный шар снес железные ворота кчертям, заставив ихповиснуть напетлях отжара, распахивая проход.

Что ж, япостучался. Встречайте гостей. Стражник смотрел наменя сужасом, схватившись задревко ивыставив вперед наконечник. Взмах руки иметалл стек наземлю, аоснова вспыхнула. Охранник отбросил всторону ставшее бесполезным бесполезное оружие, словно пламя могло нанего перекинуться.

Яжепошел дальше, необращая внимания наэтого горе-вояка. Постуку набоек заспиной, понял, что служивый сбежал через ворота. Видимо, онпонял, что сюда япришел несражаться сним, аконкретно загосподином.

Двери вдом распахнулись, как только вних ударил таран изогня. Вот ипервый этаж. Яшел неспешно. Лестница встретила меня привычным молчанием. Скорее всего из-за веса металла намне, ступени заскрипели, стоило начать подниматься.

Непрошло ипяти минут, как передо мной предстали двери господской спальни. Глубоко вдохнув, приготовился. Огненный шар снес их, словно инебыло, отбросив обе створки внутрь. После чего, спокойно вошел внутрь— тут жесработала защита. Водяные серпы попытались атаковать, однако, ябыл кэтому готов.

Легкий взмах руки, ияпоморщился, отдолетевших капель. Накровати вскочила знакомая фигура, вокруг тут жезакружилась тьма.

—Снова ты.— прошипел номинальный хозяин поместья.

—Я.— сказал спокойно.— Впрошлый раз мыстобой недоговорили. Теперь жетебе придется ответить намои вопросы.

—Сдохни!— прокричал барон ивскинул руку вперед.

Ялишь отклонился всторону, пропуская копье рядом. Мне еще нужны будут силы— невремя разбрасываться резервом.

После чего медленно пошел ктемному. Маг засуетился, пытаясь наколдовать еще что-нибудь. Змеи пролетели мимо, шар разбился ощит. Еще шаг. Удар поногам благородного: парня бросает вниз, лицом накровать.

Тут жехватаю его заскальп пятерней истаскиваю сложа. Там обозначилось шевеление ииз-под одеяла выглянула светловолосая девушка.

—Господин?— услышал еегромкий голос.

—Нелезь, Гира.— выдавил парень, которого ятолько что ударил лицом одеревянный пол.

—Ноя…— пыталась что-то вякнуть любовница барона.

—Заткнись.— сказал ей, глядя вглаза.

Девушка натянула одеяло нанос, сверкая испуганными глазами. Яжеперевел все внимание намага.

—Ну,— бросил ему.— будешь рассказывать?

—Что?— прошипел мой собеседник, прижатый кполу коленом.— Что тыхочешь знать?

—Где гнездо этой темной братии?— сжал волосы сильнее.— Где они сидят?

—Откуда мне знать?— попытался возмутиться парень.

Яжехмыкнул иперевел взгляд наего любовницу. Уверен, это старшая слуга. Именно поэтому янедостучался донее впрошлый раз. Девушка тогда была здесь.

После чего вернул все внимание натемного, для острастки, дернув заволосы илегонько приложив лицом кполу.

—Ну?— поторопил его.— Долго ждать?

—Янезнаю.— выдавил маг, корчась отболи.— Незнаю ничего.

—Правда?— наигранно удивился идобавил спокойно.— Что ж.Тысам выбрал этот путь.

Вытянув левую руку всторону любовницы барона, призвал атрибут. Тонкий луч огня вгрызся воткрытое плечо Гиры.

—А-а-а-а!— закричала девушка.

—Сука!— заорал благородный.— Даятебя…

—Где они сидят!— приложил еще раз обпол.— Где логово, тварь?

—Янезнаю…— обреченно выдохнул пленник.

—Врешь.— жестко сказал вответ.

После чего, намоих губах расцвела усмешка, авглазах девушки появился ужас. Тело под коленом попыталось дернуться, нобыстро оставило попытки, получив несколько тычков поболевым точкам. Ужихязнал еще спрошлой жизни.

—Нетронь ее, иначе…— осмелел благородный.

—Что сделаешь?— прервал насмешливо.— Будешь кричать громче своей шлюхи? Отвечай!

—Я…— выдавил парень.— Янезнаю.

—Неври, паскуда.— вновь приложил его головой.— Тыточно знаешь, где ихлогово. Еще один неправильный ответ и… Ну?

—Тысдохнешь.— донеслось из-под колена.

—Как пожелаешь.— поднял руку внаправлении любовницы этого дебила.

—Хорошо!— вдруг завыл барон.— Явсе скажу! Яотведу! Нетрогай ее!

Ухмылка тронула мои губы. Первый пункт плана выполнен.

Глава 24

Ятолкнул вспину барона, ионбыстрее начал переставлять ноги, бросив взгляд, наполненный иступленной злобой. Ялишь хмыкнул вответ идернул его любовницу запредплечье сильнее. Раздался женский взвизг. Вглазах благородного разгорелась ярость, нобыстро спряталась.

—Шевели ногами.— выплюнул я.

Провожатый засопел ипоплелся быстрее. Мыдовольно быстро покинули богатый квартал иуже вовсю топали пообычным улицам города. Непрошло ичаса, как дома вокруг стали чахлыми, анаулицах появились горы мусора. Началась бедная часть столицы. Трущобы, куда стражники даже носа несуют. Что ж, это логично.

—Тынас убьешь?— неожиданно задал свой вопрос барон.

—Доведешь доместа ивалите куда хотите.— сознался ему.— Советовал бысобрать вещички ипокинуть страну.

Благородный недовольно засопел, нопослушно продолжал идти дальше.

Убить их? Зачем? Если ясегодня уберу верхушку темных, тоэтот отросток итак долго непротянет. Вскоре нас окружили совсем жалкие лачуги, адорога начала представлять изсебя кашу изподмерзшей грязи.

Казалось, вот сейчас мыупремся встену инаш променад закончится. Яуже начал сомневаться, что здесь что-то может находиться. Однако, провожатый, пригибаясь, вошел влачугу. Прямо заней начиналась небольшая изгородь, следом небольшое пространство метров вдесять игородская стена.

—Больно.— прошипела слуга, которую ядернул засобой.

—Заткнись.— бросил спокойно ивтащил ееперед собой впроход.

Барон стоял рядом скаменным столом иочем-то думал. Увидев нас, положил ладонь наплиту, ухмыльнулся изасиял темным атрибутом. Навсякий случай, яспрятался залюбовницей сосунка. Как оказалось, зря. Плита впитала тьму и… отъехала всторону, ощетинившись зевом каменной лестницы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация