Книга Лицедей Ее Высочества, страница 28. Автор книги Алекс Кулекс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лицедей Ее Высочества»

Cтраница 28

Накомнату опустилась тишина. Девушки переглянулись между собой иследом япочувствовал, как четыре кинжала, запрятанные вглазах, вонзились вменя.

—Господин,— осторожно начала Герана.— разрешите кое-что уточнить?

—Слушаю.— кивнул ейблагосклонно.

—Знает лиЕеВысочество оВаших отношениях скамердинером герцогини?— влепила вопрос Рината.

—При чем тут наша госпожа?— удивился вответ.

—Ивсе же,— подхватила диалог блондинка, черт, они работают командой.— Вам стоит доложить ейослучившемся. Выйдет неловкая ситуация, если обэтом ейрасскажет доброхот, анеВылично.

—М-м-м.— протянул задумчиво.— Тыправа. Сегодня жеиподелюсь спринцессой.

Служанки переглянулись икивнули друг другу. После чего яполучил два взгляда вкоторых увидел только одно— свое надгробие. Почесав затылок внедоумении, решил, что просто неверно истолковал происходящее.

—Так.— решил вернуться кзадачам.— Навас уборка, япока схожу вгород. Когда вернусь все проверю. Вперед-вперед.

Япохлопал владоши, разгоняя девчонок, после чего покинул комнату. Заскочив ксебе, достал монеты изтайника иотправился навыход.

Встолице привычно кипела жизнь, иялегко влился впоток. Заскочив кобувщикам, укоторых мыбыли впрошлый раз сСораной, купил себе новые сапоги. Следом побывал укондитеров ивзял сладостей. Сэтим всем отправился кмастеру.

—Господин Хиттон!— одарила меня самой милой насвете улыбкой Гиранта.— Ярада Вас видеть!

—Все взаимно.— кивнул ей, губы сами разъехались.— Смотри, что ятебе принес.

Подойдя ближе, выложил пакет спирожными настол. Налицо девушки наползло удивление, иона даже подняла руку визумлении, пытаясь прикрыть пухлые губки.

—Господин!— ахнула девушка.— Нестоило…

—Стоило.— ответил твердо.— Тебе приходится терпеть наши постоянные споры ствоим отцом, аэто просто благодарность.

Гиранта все жеприняла дар испрятала его под стойкой. После чего потянула заверевку, которая была спрятана там же. Непрошло идвадцати секунд, как нашу компанию разбавил ееотец. Его серые глаза подозрительно сканировали меня.

—Чего приперся?— бросил онинаправился кнам.

—Аясмотрю меня тут ценят, любят иуважают.— ухмыльнулся ему.

—Можешь вэтом несомневаться.— отмахнулся мужчина раздраженно.— Ну. Говори, что утебя.

Явыставил купленные сапоги настолешницу итрое присутствующих над ними склонились.

—Мне нужны железные нашивки наних. Наносок, голенища ипятки.— начал обозначать задачи.

—Толстые?— уточнил здоровяк.

—Нет.— отмахнулся отнего.— Чем тоньше, тем лучше. Все желишний вес…

—Оставляй дозавтра.— забрал новую обувь кузнец.— Доча, возьми снего пятьдесят меди.

—Поняла.— сосредоточено кивнула девушка.

Яотсчитал нужное количество. Стоило выйти иоблегченно вздохнуть городской воздух, как ятут жезакашлялся. Запахи кожи, пота икаких-то отходов убили любое желание глубоко дышать.

После чего отправился обратно вАкадемию. Добрался быстро ибез приключений иуже проверял итоги работы служанок. Отлично! Девчонки постарались наславу! Даже всамых тайных местах яненашел пыли. Умнички!

—Господин Хиттон.— первой вошла Рината икивнула головой вкачестве приветствия.

—Сколько раз просил…— сокрушенно покачал головой.

—Мыпомним, господин.— донеслось озорное отблондинки, что показалась следом.

Они прошли замою спину итам встали устенки. Скоро явится принцесса. Почему-то яначал нервничать— все жедействительно нестоит скрывать мои отношения сСорой.

Вскоре явила себя ивысокородная. Япровел еевспальню ипридал ускорения двум девушкам. Через минут десять появился караван сподносами. Проследив запроцессией, встал кстенке. Чуть позже должны прибыть водоносы— ванна сама себя ненаполнить.

—Господин Хиттон!— вышла Рината ипоклонилась мне.— Пройдите кгоспоже. Она просила подать чай.

Яхмыкнул, и, подхватив чайник, что наполнили кипятком слуги, которые принесли ужин, отправился кгоспоже. Войдя внутрь, тут жевыставил посуду инаполнил чашку. Отнее сразу женачал подниматься легкий белый флер. Комнату наполнил легкий цветочный аромат.

Орфейя потянула напиток, зажмурившись отудовольствия. Яжеприготовился кразговору.

—Ваше Высочество.— начал спокойно.— разрешите кВам обратиться.

—Слушаю тебя, Тон.— услышал благосклонный голос.

Япереступил сноги наногу. Почему-то ясейчас очень сильно нервничал.

—Госпожа,— выполнил поклон, чтобы скрыть эмоции.— прошу разрешение начать отношения скамердинером герцогини Кирт, Сораной.

Внезапно, картинка перед глазами поплыла отмарева. Непонял. Яподнял голову внедоумении, увидев, как стены покрыли морозные рисунки, ачай, что был налит вчашку превратился вкусок льда.

Глава 12

Яошеломленно прошелся глазами покомнате. Ничего себе, выброс атрибута! Посмотрев напосуду, сдосадой отметил, что покерамическому боку чайника прошла трещина. Его очень жаль, онслужил нам еще сЛоэна.

—Госпожа,— решил вернуться кдиалогу.— так что поповоду моего вопроса?

—А?— оглянулась принцесса растеряно, видимо, выдернул ееизмыслей.— Хит, уменя чай замерз, отогрей пожалуйста.

Яхмыкнул, непомню, чтобы рассказывал какой именно уменя атрибут. Однако, подошел иположил руку сверху. Легкий толчок Силы инад кружкой поднимается дымок. Дочь короля взяла чашку иосторожно пригубила.

—Горячий.— констатировала она отстраненно.

Накомнату опустилась тишина. Ястоял иждал, когда высокородная наконец выдаст свое решение. Всвою очередь, Орфейя молчала, глядя вокно.

—Ваше Высочество,— напомнил осебе.— каково Ваше решение?

—Хит,— сказала она спокойно.— тывзрослый мальчик исам волен нести ответственность засвою жизнь. Как ямогу что-то разрешать или запрещать?

—Премного благодарен задоверие.— выполнил глубокий поклон.

Так. Надо просушить комнату, раз дочери короля известно омоем атрибуте, стоит сделать это сразу. Дойдя доокна, распахнул его изапустил марево наполную, поднимая температуру. Стоило рисункам настенах пропасть, как приглушил силу доминимальной ивернулся квысокородной.

—Госпожа,— обратился кОрфейе.— ямогу быть свободен?

—Свободен?— хмыкнув, принцесса повернулась комне ипосмотрела каким-то грустным взглядом.— Хиттон, как тыдумаешь, что такое свобода?

Япожал плечами. Никогда небыл философом инелез вэти околонаучные обсуждения. Кто-то говорит одно, вторые— другое.

—Незнаю, Ваше Высочество.— ответил честно, так как молчание затянулось.

—Вот иянезнаю.— поджала губки сребровласка.— Ясвязана своим статусом, будто цепями. Скем должна общаться, как разговаривать, скем жить, кого, наконец, любить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация