- Я пришёл пригласить вас на ужин, вы обещали составить мне компанию, - любезно проговорил лорд дознаватель, - думал застать вас в ваших покоях, но Малькольм сказал мне, что, когда он с вами виделся в последний раз, вы направлялись сюда.
- У вас совершенно потрясающая библиотека! - непритворно восхитилась я. - В ней столько интересного! Я даже не предполагала!
Тут мне послышался едва слышный смешок, и я вздохнула:
- Кстати, лорд Маркус…
- Просто Маркус, - перебил меня жених, небрежно махнув рукой.
- Хорошо, - не стала спорить я. Я вообще девица послушная и демократичная, - так вот, Маркус, вы в курсе, что у вас в замке живёт толпа приведений?
- Толпа? - удивился женишок, а я задумалась: то есть сам факт наличия призраков его не смущает, значит, он в курсе.
- Именно, - подтвердила я, исподтишка наблюдая за Маркусом, - лично я уже успела познакомиться с тремя. Ничего не хотите мне рассказать?
- Давайте поговорим об этом за ужином, - предложил жених, жестом приглашая меня на выход, словно опасаясь, что кто-то, не будем показывать на них пальцем, тыкая в потолок, его услышит. Можно подумать, для призрака это проблема — переместиться из библиотеки в гостиную. Или в замке есть недоступные для привидений помещения? Ух, с каждой минутой интереснее и интереснее: не думала я, что предложение дядюшки окажется настолько занятным.
- Разумеется! - охотно согласилась я, не видя ни малейшего повода отказываться. - Вот только переоденусь, хорошо? Всё-таки это наш первый совместный ужин, нужно соответствовать.
- Я буду ждать вас в столовой, - он на секунду задумался, - через полчаса. Вам хватит времени, чтобы собраться?
- Вполне, это же не торжественный приём, - я улыбнулась и бодро направилась в сторону своих комнат, спиной чувствуя изучающий взгляд. А я что? Я ничего — просто иду переодеваться к ужину.
Лизетта встретила меня привычным ворчанием по поводу того, что я и тут не сижу, как положено приличной леди, на месте, а болтаюсь неизвестно где. Прекрасно зная, что за причитанием горничной кроется искреннее беспокойство за меня, я постаралась убедить её, что просто осваиваюсь в новом для меня месте и веду себя практически безупречно. Лизетта недоверчиво покачала головой, но спорить не стала, так как знала — бесполезно.
Выбрав нейтральное платье — в меру скромное, в меру изысканное — я с помощью горничной поправила причёску и в сопровождении лакея направилась в столовую. Когда я входила в ярко освещённый зал, меня на секунду словно обожгло холодом. Не нужно было быть особо одарённой, чтобы сообразить, что я только что прошла через магическую защиту, которая меня проверила, признала годной и пропустила. Со всей этой суетой с переездом, полосой препятствий, кадетами, розами и призраками я как-то подзабыла, к кому именно угодила в невесты. Уж наверняка Маркус заработал свою неоднозначную репутацию не рассказами, а какими-то реальными делами, о большинстве из которых обыватель имеет крайне смутное представление.
Лорд обнаружился в этой комнате, которая, судя по всему, и являлась столовой, а в её убранстве чувствовался тот же стиль, который так восхитил меня в гостиной, где мы с Маркусом пили чай. Значит, и здесь Малькольм отличился: вот ведь талант у человека! Занялся бы этим всерьёз — к нему очередь за годы занимали бы. Надо будет потом подкинуть ему эту идейку — а вдруг? А мне — процент от заказов. Да, такая вот я меркантильная, а что нам, девушкам-сиротам на выданье, остаётся — только самим о себе позаботиться. Ну и что, что папенька мне капитал оставил: то — папенькино, а это было бы — моё.
Занятая размышлениями о законном — в виде исключения — способе обогащения, я даже не заметила, как Маркус подошёл ко мне и подставил согнутую руку, дабы препроводить к столу. И лишь деликатное покашливание вернуло меня на грешную землю.
- Что заставило вас так глубоко задуматься, Тильда? - поинтересовался Маркус, усаживаясь напротив меня. - Вы, казалось, полностью утратили связь с реальностью.
- Я задумалась о том, что у Малькольма потрясающий талант: такое абсолютное чувство стиля… у меня просто нет слов! Этой комнатой ведь тоже занимался он?
Маркус кивнул и огляделся, словно впервые увидел столовую. Песочного цвета стены, затянутые тканью, похожей на шёлк, несколько пейзажей в коричневато-золотистой гамме в простенках, тяжёлые шторы цвета горького шоколада и такая же массивная ореховая мебель… Ничего лишнего, всё строго, изысканно и снова невероятно дорого. Я, конечно, знала, что лорд старший дознаватель — человек состоятельный, но даже не предполагала — насколько.
- Ну да… красиво, - кашлянув, согласился мой жених, - и я бесконечно счастлив, что вам нравится, дорогая Тильда.
Во время обеда мы говорили на общие, ничего не значащие темы, но у меня по-прежнему было чёткое ощущение, что я в очередной раз сдаю некий экзамен. Интересно, теперь в каком направлении? В умении вести светскую беседу? Ну, это даже как-то обидно: какая же благородная девица этого не умеет?
Когда лакеи унесли последние блюда, оставив на столе вино, бокалы и фрукты, Маркус сделал какой-то едва заметный жест, и нас словно накрыл невидимый купол: он не был заметен, скорее, просто на уровне ощущений пришло понимание, что нас сейчас никто не услышит.
- В библиотеке вы сказали, Тильда, что видели трёх призраков, - начал Маркус, и я поняла, что вот сейчас-то и начинается серьёзный разговор, и моя задача — сказав как можно меньше, узнать как можно больше. Хотя я же честно призраков предупредила — Маркусу о них расскажу. И они вроде как даже и не возражали.
- Да, это действительно так, - я не собиралась отказываться от своих слов, - я пришла в библиотеку за книгой для розы, - тут лорд не удержал ехидной усмешки, но промолчал, - и услышала разговор двух дам, которые и оказались призраками. Мы очень неплохо пообщались на тему романов о бароне Холланде. Вы их читали?
Маркус взглянул на меня со священным ужасом и энергично помотал головой, словно я заподозрила его боги знают в чём.
- А вы, кстати, в курсе, что среди ваших привидений есть коронованная особа? - поинтересовалась я, чтобы понять, как много знает владелец замка о своих жильцах.
- Коронованная? - переспросил жених, вызвав лёгкое раздражение манерой повторять сказанные собеседником слова. - Вы кого-то конкретного имеете в виду, Тильда?
- Разумеется, - пожала плечами я, - а как иначе-то?
- И кто же из монарших особ осчастливил меня своим присутствием? - неприкрытая ирония в голосе Маркуса говорила о том, что он мне не верил.
- Королева Фелиция, - любезно просветила я его и заметила, как недоверчиво дрогнули чётко очерченный смоляные брови, - вместе с подругой, леди Моникой.
- А… а почему здесь? - спросил почему-то меня владелец замка. Я-то откуда знать должна? Нелогично как-то, согласитесь.
- А их здесь убили, - продолжила отчитываться я, - но они не знают, кто, и не помнят, за что.