– Как и должно быть, – парировала Саманта. Патриция вежливо откашлялась.
– Простите… мне нужно повидать одного мужчину… насчет… мужчины…
Рик проводил ее взглядом.
– Она шутит? – удивился он. – Патриция шутит?
– Странно, правда?
Он обнял Сэм за талию.
– Готова удалиться?
– Да, черт побери!
Рик немедленно вытащил телефон и нажал кнопку ускоренного набора:
– Бен? Мы выходим.
– О чем ты говорил с Трампом? – спросила она, продвигаясь сквозь поредевшую толпу к входной двери.
– О красном галстуке, который вечно висит у него на шее. Я посоветовал ему носить клетчатый платок и тем самым окончательно распугать окружающих.
– И?..
– И он, кажется, решил послушать моего совета и расширить ассортимент галстуков. А вы с Патрицией? О чем вы толковали?
– О той забавной родинке на твоей заднице.
– Нет, серьезно?
Сэм фыркнула:
– Я сказала, что она нравится Бойдену, и сегодня у него нет пары.
– Сватаешь мою бывшую жену?
– Просто сообщила ей кое-какую информацию. Вот и все, парниша.
Бен уже успел открыть дверцу лимузина, и она ловко скользнула внутрь. Рик последовал за ней.
– Домой, сэр? – спросил водитель.
– Да.
Рику скорее всего не терпелось допросить ее, каким образом она собирается выполнить требование Вайтсрайга. Но, проведя вечер с очаровательными людьми и пытаясь выведать их тайны, Сэм сейчас просто хотела посидеть с ним рядом и помолчать. Она прижалась к нему, он обнял ее за плечи и поцеловал волосы. Вот и хорошо. Он все понял. Впрочем, как всегда.
– Ты произвела впечатление на Хосидо. – пробормотал он наконец.
– Пару месяцев я жила в Японии. Его жена очень остроумна, так что и он, вероятно, тоже.
– Да, когда не бывает твердозадым владельцем отеля, пытающимся вытащить у меня из кармана лишний миллион.
– Брось, – отмахнулась она. – Я, возможно, сумела сбросить цену миллионов этак на десять.
– Вполне вероятно. Представляешь, думаешь, что хорошо знаешь человека, а через пять месяцев выясняется, что этот человек говорит по-японски.
Сэм нагнулась, сбросила туфли и принялась сгибать и разгибать затекшие пальцы.
– Твой японский, брит, скорее всего, гораздо лучше, чем мой, так что не делай вид, будто завидуешь.
– Откуда тебе известно про мой японский?
– Почти фотографическая память, помнишь? «Ньюсуик», 17 мая 2001 года. «Не говоря уже о деловой хватке, величайшим достижением Аддисона в переговорах с главами японских многонациональных корпораций в Калифорнии может стать превосходное знание языка». Почти дословная цитата. Продолжать?
Несколько секунд он ошеломленно молчал.
– Ты чертовски поразительная женщина, Саманта Элизабет Джеллико.
– Спасибо. Я же рассказывала, что прочитала о тебе все, прежде чем второй раз свалиться на твою голову.
В ту ночь, пять месяцев назад, Сэм поняла, сколько бед может принести ей Ричард Аддисон. Время доказало ее правоту.
Уайлдер поспешил открыть входную дверь. Неся туфли в руках, Саманта прошмыгнула мимо и бросилась наверх. Она хотела позвонить Стоуни: он знал больше покупателей, чем она, и мог каким-то образом подтвердить ее подозрения. Конечно, не исключено, что она ошибается. Просто уж очень хотелось, чтобы плохиш присутствовал на сегодняшней вечеринке и был легко доступен.
Постель уже была расстелена: работа дневной горничной, – и Саманта стащила платье и уселась. И ощутила что-то жесткое под бедром. Нахмурившись, она встала и провела ладонью по шелковой простыне, под которой оказался небольшой прямоугольник.
– Что ты делаешь? – удивился Рик, закрывая за собой дверь.
Сэм встала на колени и подняла простыню.
– Не знаю.
Это был конверт. Ничего не скажешь, если она собирается хранить секреты от Рика, стоит быть поосторожнее! Сэм вынула конверт и снова разгладила простыню.
– Какого черта все это значит?
Рик сбросил фрак на спинку стула и дернул за узел галстука.
– И откуда ты знаешь, что он адресован тебе?
– Воображаешь, что это от одной из бывших любовниц? – парировала она, стараясь скрыть охватившую ее панику при мысли о том, кто мог положить сюда конверт. – Он на моей стороне кровати.
Она распечатала конверт и побледнела.
– Это от Николаса.
Как мерзко, что он снова побывал в их спальне! И конечно, знал, какая сторона кровати ее, поскольку видел спящего здесь Рика.
Черт возьми, она должна была приказать перепрограммировать систему безопасности в ту же секунду, как самолет приземлился в Нью-Йорке. Большинство воров не имеют такой квалификации, как она, Мартин или Николас. Но все может случиться. Вернее, уже случилось и, вполне вероятно, повторится снова.
Рик выхватил у нее бумагу и ударил ее по руке, когда Сэм попыталась потянуться за ней.
– «Надеюсь, ты хорошо провела время, – ледяным голосом прочитал он. – Прекрасно выглядишь в черном. Я только хотел напомнить тебе о работе. И о том, что могу добраться до тебя и твоего британского дружка в любое время».
Рик посмотрел на нее.
– И он прав. Выражается довольно прямо.
– Чего ты ожидал? Для меня подобные угрозы – всего лишь рабочий лексикон.
– Да, В прошлом. Но сейчас нужно немедленно звонить Горстайну.
– Ни за что. – В конце концов, на кону стоит не только ее жизнь. Если она все испортит, Рик тоже окажется в опасности. – Ты ничего об этом не знаешь. Я вообще тебе не рассказывала. – Она отобрала у него записку. – И я даже не удивлена. Взгляни на это с его точки зрения.
– Пожалуйста, просвети меня.
– С удовольствием. Я живу с богатым парнем. Тяну с него деньги. По его понятиям, я вся в шоколаде. А он пытается заставить меня сделать нечто такое, что кончится большими неприятностями. Он обязан угрожать мне, иначе я и пальцем не пошевельну.
– Я рад, что ты так трезво мыслишь, – прорычал он, сбрасывая жилет и рубашку.
– Ничего не поделаешь, иначе он еще больше обозлится.
– Ничто не изменилось. Мы придерживаемся выработанного плана, пока не узнаем, чего они хотят.
Он уселся на кровать рядом с ней.
– Какие у тебя планы на вечер?
– Небольшая кража со взломом. А ты как думаешь?
Рик судорожно вцепился в ее локоть.
– Ты больше никогда и ничего не украдешь.