Книга Скованный огонь, страница 40. Автор книги Ричард Ли Байерс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Скованный огонь»

Cтраница 40

Джесри подумала, что в более благоразумном мире она и Гаэдинн уже мчались бы назад к Братству, чтобы донести эту ценную информацию. Но это был не такой мир: они должны продолжить их бессмысленное поручение — найти существо, которое наверняка погибло в катаклизме, который уничтожил даже более могущественных созданий и изменил лик всего Фаэруна.

Они медленно продвигались по битком набитым улицам, и волшебница начала беспокоится, что они не найдут стойло для лошадей или ночлег для себя. Гаэдинн решил эту проблему. Серебреная монета и обещание, что он получит еще, убедило трактирщика позаботиться о двух двух скакунах, и что нет ничего плохого, если два усталых путника переночуют на сеновале.

К тому времени солнце уже село. Они поужинали рыбным рагу с ржаным хлебом и элем в общей комнате в таверне, а затем отправились назад на улицу. Джесри напряглась от толкотни. Пока она ехала верхом, было достаточно неприятно, когда люди всего лишь задевали и сдавливали ее ноги. Теперь, когда она была в самой толпе, было еще хуже.

Но девушка стерпела это — ей пришлось. Джесри поймала на себя взгляд Гаэдинна, который частенько поглядывал на нее, наблюдая за ее состоянием. Она одарила его угрюмым выражением лица.

Возможно, он этого и не заслужил, ведь он не терял времени, ведя ее по узкой, извилистой улице, где названия таверн были чем-то вроде «Пять Кусков» или «Блаженство Горняка», а торговцы продавали лопаты, кастрюли, промывочные лотки, ловушки, луки и рогатины. Хоть лучник тоже никогда раньше не был в Морктаре, Джесри понятия не имела, как он нашел нужную часть города так быстро. Казалось несправедливым, что человек, выросший в лесу, чувствовал себя как дома и в городах. Особенно если учитывать, что сама она редко чувствовала себя так непринужденно хоть где-нибудь.

Пока они брели от одной прокуренной шумной таверны к другой, Гаэдинн представлялся лесником и охотником, кем он собственно и являлся, и горняки приняли его за своего. Джесри молча смотрела, как он заказал всем выпивку, пару раз нелепо похвастался, отпустил несколько грязных шуток и плавно перевел разговор на странные истории и слухи из глуши. Наверное, только потому что она оставалась в стороне от разговора, она единственная заметила, что за ними кто-то наблюдал.

Невысокий мужчина сидел в одиночестве в темном, ближайшем к двери углу. На нем была такая же грязная, залатанная, рваная одежда, как и у всех, кто был в комнате, но судя по его бледному лицу и рукам, он не провел много времени под солнцем и дождем. Он не то чтобы пялился на Гаэдинна, Джесри или горняков за их столом, но его темные глаза с подглазинами все время возвращались к ним.

Девушка задумалась, как бы получше выяснить, кто он и чего хочет. Она все еще размышляла, когда незнакомец резко поднялся и вышел на ночную улицу.

Джесри схватилась за свой посох, который по-прежнему был закутан в ткань, чтобы скрыть редкое и ценное черное дерево с вырезанными золотыми рунами. Обертка ослабляла ее магическую связь с артефактом, но не делала его бесполезным. Волшебница немного выждала, а затем поднялась и направилась к двери. Гаэдинн вопросительно уставился на нее. Она подняла свою руку, говоря ему оставаться на месте.

Хоть Джесри лишь незначительно отставала от наблюдателя, к тому времени как она вышла за дверь, его нигде не было видно. Она шепнула ветру, который принес как вонь городского мусора, так и соленый запах моря. К сожалению, он не обнаружил никакого бледного мужчину.

—Что происходит?— спросил Гаэдинн.

Испугавшись, Джесри резко обернулась, обнаружив его позади себя.

—Я же дала знак оставаться,— сказала она. Но лучник не остался, потому что больше не доверял ее состоянию и суждениям.

—Мы все равно здесь закончили,— ответил он.— Ты чего вскочила со стула?

—Кто-то наблюдал за нашим столом. Я хотела выяснить почему, но он каким-то образом скрылся от меня.

Гаэдинн осмотрелся.

—Что ж, он мог прошмыгнуть в любую из этих дверей, да и до поворота улицы не так далеко. Кто, по-твоему, это был?

Девушка пожала плечами.

—Кто-то, кто пытался сойти за горняка. Больше ничего не могу сказать. Надеюсь, он не был шпионом, который ищет вражеских лазутчиков к югу от границы.

—Даже если и так, мы не сделали ничего выходящего за рамки. Думаю, он скорее всего был осведомителем местной гильдии воров. Я немного подсорил деньгами. И даже, несмотря на капюшон, затеняющий твое лицо, и плащ, скрывающий фигуру, любой наблюдательный человек скажет, что у тебя достаточно монет для любого из местных заведений.

Джесри сердито уставилась на него.

Гаэдинн усмехнулся в ответ.

—Факты — есть факты, лютик. Суть в том, что если мы и дальше будем настороже, то сможем справиться с кучкой головорезов,— наемник запнулся.— Сможем же?

—Да,— ответила волшебница, скрипя зубами.— По-твоему мы узнали что-то?

—Полагаю, ты и сама слышала почти все. У многих есть истории о драконе, рычащем в ночи. Проблема в том, что эти рассказы неточны: одни говорят о склоне, другие — о верхушке горы, где он рычит. Но я только что узнал имя парня, который собирает информацию о Небесных Всадниках, а затем продает ее звероловам, которые ищут исключительно дорогие шкуры, или старателям, ищущим золотые жилы.

—Другими словами, жулик.

Гаэдинн заулыбался.

—Ставлю на это свою жизнь. Или, по крайне мере, чью-нибудь жизнь. Но я также держу пари, что он собирает и правдивую информацию, чтобы его ложь звучала убедительнее. И поэтому он не против продать и ее, когда есть спрос. Так что, сходим и узнаем?

Джесри продолжала высматривать бледного мужчину и любых таящихся бандитов, пока лучник вел ее в захудалую тупиковую улицу. Она не заметила никого подозрительного, как и ветер, с которым она переговаривалась. Возможно, наблюдатель осознал их силу и решил поискать более легкую добычу.

Волшебница обратила внимание, что здания здесь были меньше обычных, с окнами, расположенными ниже к земле. Какой-то строитель наклепал с десяток жилых домов для тех, кто был ниже людей.

Гаэдинн постучал в одну из низких дверей и стал ждать. Через некоторое время в двери со скипом открылась щель, из темноты которой выглянул полурослик.

—Добрый вечер,— поздоровался лучник.— Я и моя спутница направляемся к Небесным Всадникам. Нам нужна информация, чтобы обеспечить успешное путешествие.

—А мне нужно серебро, чтобы открыть эту дверь,— ответил полурослик. Из-за своего размера их раса, как правило, обладала более высоким голосом, чем люди, а от возраста голос их собеседника стал еще тоньше. Тем не менее, она была более чем уверена, что с ними говорил мужчина.

Гаэдинн достал монету и эффектно продемонстрировал ее. Она исчезла в щели, и дверь открылась. Несмотря на то, что раны и шрамы были для Джесри не в новинку, ей пришлось подавить желание уставиться или вздрогнуть от вида того, кто стоял с другой стороны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация