— Выведите из зала детей,— очередной приказ.
И вот теперь мне стало по-настоящему страшно. А самое ужасное — никто ничего не делал. Все мужчины сидели на месте и боялись посмотреть в сторону Абрамова.
Да кто он такой?!
Когда все дети вышли из зала, Амирхан повернулся к гостям.
— Спрашиваю уже у вас: где Карим? Что, никто не знает? Это же его свадьба.
Все молчали. Я видела, как лицо Абрамова скривилось в отвращении.
— Амирхан, я же говорю, что…— начал снова дядя, но замолчал, выпустив испуганный писк.
Абрамов приставил к его виску пистолет. У меня перехватило дыхание от этой дикости! Меня трясло, словно в лихорадке. Это всё похоже на страшный сон.
— Заткни свой рот, а откроешь только для того, чтобы сказать, где этот урод Карим, понятно? А теперь становись на колени.
Я в полном изумление смотрела, как дядя становится на колени, и нет в нём больше смелости и уверенности. Сколько раз я мечтала, чтобы кто-то поставил его на колени, чтобы не издевался над своей женой, над детьми… Надо мной. Наверное, я плохой человек, потому что совершенно не испытываю чувства жалости к нему.
— Что… Что Вам нужно от Карима?— вновь заговорила я. Мне нужно было узнать.
Амирхан вновь повернулся ко мне и ответил:
— Месть.
Это могло означать всё, что угодно. За что мстить моему жениху? Он хороший человек.
— А теперь ещё раз: где Карим?— обратился к дяде.
— Мы можем всё обсудить, как циви…— дядя не договорил.
Послышался звук выстрела, а я словно в замедленной съемке увидела, как дядя заваливается на пол, а его кровь брызгает мне на свадебное платье. Слышала, как кто-то начал кричать, плакать, молиться… Но я стояла в шоке и просто смотрела на тело дяди. Мой мозг отказывался воспринимать то, что сейчас произошло.
— Я объявляю Карима Аязова вне закона, а тех, кто будут ему помогать, ждёт мой гнев. И так будет с каждым, кто посмеет встать на сторону Карима,— спокойно сказал Абрамов, словно это не он только что хладнокровно убил человека на глазах у сотни людей.
Люди молчали. Все были в шоке. Амирхан подал знак, чтобы уйти. Я едва стояла на ногах. Нашла взглядом тётю, видела, как по её щекам катятся слёзы.
— Амирхан,— позвал его чей-то голос. Я глазами начала искать того, кто осмелился с ним заговорить. Это оказался пожилой мужчина с седыми волосами.— Мы все поняли, что ты злишься. У тебя горе, и ты вправе делать все, что посчитаешь нужным. Но помнишь ли ты о наших старинных обычаях?
Смело сказал старик и поднялся с места.
— Ты оставил женщин без присмотра мужчины. В этой семье пятеро женщин, брошенных на произвол судьбы.
Я совершенно не понимала, к чему все эти разговоры… Пусть уходит!
— Это твой долг чести. Ты обязан позаботиться о них,— припечатал старик.
В зале воцарилась тишина. Я не видела выражение лица Абрамова, но, судя по его напряженной спине, он готов лишить жизни еще кого-нибудь.
Медленно, словно сам не верит в то, что делает, Абрамов поворачивается и подходит ко мне. Он хватает меня за подбородок, его горячие пальцы сильно держат, не давая вырваться. Мужчина срывает с моего лица фату и впивается колким взглядом, от чего мне хочется прикрыться. Он рассматривает меня, словно животное на выставке, поворачивает то в одну, то в другую сторону, проводит большим пальцем по моим губам.
— Долг чести,— протянул мужчина и холодно улыбнулся.— Я его исполню. Я возьму тебя в жёны.
Я онемела от шока. Стою в белом свадебном платье, запятнанным кровью, и замуж выхожу за того, кого я ненавижу.
Глава 6
Зара
Вижу, как к Амирхану подходит какой-то огромный мужчина и начинает о чём-то спорить с ним в полголоса. Я не вслушиваюсь в разговор, просто не могу. Всё происходящее похоже на какой-то кошмар. Такое ощущение, что я за всем наблюдаю из-под толщи воды. Внутри всё онемело. Наверное, это даже хорошо. Но где-то глубоко внутри бьётся хрупкая надежда на то, что всё будет нормально.
— Пожените нас,— слышу требовательный голос чудовища.
Вижу, как ахает Назие и другие гости. Скольжу взглядом по рядам в надежде найти знакомое лицо. Но его нет. Карим оставил меня. Возвращаю взгляд к Абрамову и встречаюсь с его горящим взглядом.
— Ты ответишь?— спрашивает с кривой улыбкой.
— Что?— произношу одними губами, голос пропал.
— С-согласны ли Вы взять в мужья этого мужчину?— заикаясь, произносит церемониймейстер.
Амирхан приближается ко мне, и в нос тут же ударяет аромат его парфюма, смешанный с чем-то ещё, едва уловимый запах, не могу разобрать.
— Подумай дважды прежде, чем ответить,— сказал мужчина.
Вроде он и не угрожал мне, но по спине побежали мурашки страха. Что-то было в его ауре, позе, взгляде такое, что не давало спорить с ним. Амирхан Абрамов привык получать от жизни всё и привык, что все его слушаются, за любое неповиновение он готов жестоко наказывать. Страшный… Зверь. Нельзя назвать его человеком после того, что он сделал. И теперь… Теперь он хочет, чтобы я стала его женой?!
Я снова осматриваю собравшихся. И я понимаю, что все эти люди в ужасе, они отводят глаза и не смотрят в мою сторону. Никто не поможет мне. Я совершенно одна. И четко понимаю, что выбора у меня нет. Либо соглашаться на женитьбу, либо пулю в лоб. И тут я вспоминаю девчонок, совсем маленьких и беззащитных, никто же им не поможет. Они остались без отца. Я чувствую острую потребность защитить их. Моя судьба уже предрешена, так пусть их будет лучше.
Решение принято.
Распрямляю плечи и гордо отвечаю:
— Я согласна.
— А Вы…— продолжил регистратор.
— Да,— грубо оборвал его Амирхан.
— Тогда объявляю вас мужем и женой,— каждое слово словно пуля в сердце.— Можете…
— Пошли,— Абрамов схватил меня за руку и под ошалелые взгляды собравшихся потащил меня по проходу на выход.
Я молча следовала за ним. Кровь шумела в ушах, а сердце билось так часто, что становилось больно. Только когда мы вышли из зала и шли по коридору, я дернула рукой.
— Мне больно,— произнесла я.
Абрамов тут же выпустил мою руку из захвата. Я остановилась и потёрла запястье, наверное, останутся синяки.
— Куда Вы меня тащите?
— «Вы»,— усмехнулся Амирхан.— Давай перейдем на ты, всё же не чужие люди уже.
Меня едва не передернуло от отвращения. Я постаралась скрыть реакцию, но, судя по улыбке Абрамова, у меня это не получилось.
— Отвечая на твой вопрос — мы едем домой.
— А тётя и сёстры?