Книга Гостья замка Лорримор, страница 24. Автор книги Ли Уилкинсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гостья замка Лорримор»

Cтраница 24

– Я не стала бы твоей любовницей ни за какие деньги!

– Деньги – это слишком приземленно. Но вот поездки в Париж и Рим, новые туалеты... Роскошный круиз... Может быть, норковое манто...

Саманта вскочила из-за стола. На ее щеках пылали красные пятна.

– За то короткое время, что я нахожусь здесь, ты успел оскорбить меня всеми возможными способами. Лучше бы мне никогда не встречаться с тобой! Я уезжаю немедленно.

Кэл тоже поднялся и навис над ней, словно башня.

– Я хочу, чтобы ты осталась.

Саманта беспомощно проговорила:

– Но ведь ты получил, что хотел. Мне казалось, ты будешь только рад от меня избавиться.

– Но я еще не все получил. Видишь ли, я предпочитаю, чтобы ты была здесь, когда вернется Ричи, и прямо объявила ему о своем решении. Я не хочу, чтобы в будущем возникли какие-либо недоразумения.

– А я не хочу оставаться здесь пленницей.

– Какая жуткая мелодрама, – насмешливо процедил он. – Но твое заточение продлится всего несколько дней.

– Как – несколько дней? Ты говорил, Ричи приедет в конце недели.

– Он может задержаться на пару дней. Ричи любит Сингапур, а в этом году у него еще не было отпуска.

– Как же он останется, зная, что я... – Она замолкла на полуслове, осененная догадкой. – Ричи ничего не знает, вот в чем дело! Это объясняет, почему он уехал, не предупредив меня.

Кэл наблюдал за ней, и его глаза, затененные густыми темными ресницами, сверкали, как два алмаза.

– Ты отослал его, не сказав, что я приезжаю...

– Это не совсем точно.

– А что точно ты сделал? – спросила она с негодованием.

– Я известил его, что тебе поручили срочную работу и твой приезд откладывается на неделю.

– И как ты собираешься объяснить ему эту ложь?

– Может быть, ты сама скажешь ему, что работу перепоручили кому-то другому?

– Да ты просто подо...

Кэл прижал палец к ее губам:

– Хорошо воспитанные барышни даже в мыслях не позволяют себе таких выражений, не то что вслух...

Удерживая ее взгляд, он легонько обвел пальцем ее чувственный рот. Саманта застыла, точно обращенная в мраморную статую, а сердце ее готово было выпрыгнуть из груди. Если бы только она могла его возненавидеть! Она ужаснулась, осознав, что по-прежнему беззащитна перед его чарами и перед тем, чем ей грозит вынужденное пребывание в замке.

– Послушай, не разумнее ли позволить мне вернуться в Нью-Йорк?

– Если ты уедешь, ситуация может выйти из-под контроля.

– У тебя есть магнитофонная запись в качестве гарантии, – напомнила Саманта с горечью, снова испытывая гнев и стыд. Она не могла разлюбить его. Так, должно быть, поражает молния... Но она должна перестать вести себя как последняя дурочка.

При упоминании о записи на лице Кэла промелькнуло смущение.

– Давай забудем об этом, – натянуто сказал он. – Видишь ли, я люблю Ричи и не хочу рисковать нашими добрыми отношениями... Так что тебе придется сделать по-моему. Ты приехала в Лорримор добровольно. А теперь я просто хочу, чтобы ты погостила еще несколько дней, и только... Итак, если ты даешь слово...

Не желая связывать себя обещанием, Саманта промямлила:

– Кажется, мне ничего другого не остается.

С явным удовлетворением он отпустил ее и спросил:

– Может, хочешь еще кофе?

Саманта снова села за стол и рассеянно приняла из его рук чашку с ароматным напитком. Меньше всего она ожидала, что Кэл станет препятствовать ее отъезду. Но почему он так настаивает, чтобы она дождалась приезда Ричи? Да, он назвал ей причину, но все же она не казалась достаточно веской. И еще одна загадка: как он узнал, что она вызвала такси и собирается покинуть замок?

– О чем ты так мучительно размышляешь?

Она подняла глаза и увидела, что Кэл пристально наблюдает за ней. На его губах играла едва заметная улыбка, а лукавое выражение делало лицо невыразимо очаровательным. Ее бедное сердце мгновенно растаяло. Твердя про себя, что необходимо сохранять спокойствие и держаться стойко, Саманта холодно произнесла:

– Вчера ты утверждал, что можешь читать мои мысли.

Он улыбнулся.

– Давай попробую: ты гадаешь, откуда я узнал о твоем намерении уехать.

– Прямое попадание, – признала она. И подумала, что, когда в его глазах пляшут вот такие веселые чертики, он становится просто неотразимым.

– Я обычно встаю рано и сегодня, когда услышал лай Хана, заглянул в твою комнату – между прочим, ты забыла на кровати свою ночную рубашку – и увидел записку и кольцо. Не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять, что ты вызовешь такси... Теперь, когда с этим разобрались, давай решим, как провести наш сегодняшний день.

Смущенная его упоминанием о ночной рубашке и интимным намеком, содержащимся в словах «наш день», Саманта ответила:

– Ты потребовал, чтобы я осталась. Я вправе ожидать, что ты, как гостеприимный хозяин, найдешь способы развлечь меня.

Блеснув глазами, он многозначительно произнес:

– Я знаю по крайней мере один надежный способ. – И, с удовлетворением отметив, как яркий румянец заливает ее щеки, добавил: – Я обещал показать тебе замок... если ты еще не потеряла к нему интерес.

– Это было бы чудесно. – Саманта с досадой подумала, что лепечет, словно провинившаяся школьница.

– И еще ты говорила, что хочешь взглянуть на семейную Библию.

– Да... хочу.

– Тогда я покажу тебе ту часть замка, где ты еще не была, а потом мы посетим архив. А после обеда... Постой-ка... – Он притворился, что думает. – Предлагаю на выбор поездку на побережье или урок фехтования. Или можем прокатиться в город, поужинать и сходить в театр. – Поймав ее удивленный взгляд, он спросил насмешливо: – А ты решила, что я намерен держать тебя на цепи в темнице?

– От тебя всего можно ожидать... особенно если здесь есть темницы, – улыбнулась она и неожиданно почувствовала, как к ней возвращается хорошее настроение.

– Разумеется, у нас есть темницы. Под восточным крылом – целый подземный лабиринт. Когда-то там томились приспешники Оливера Кромвеля. Думаю, они могут заинтересовать тебя своими мрачными тайнами.

– Мне просто не терпится на них взглянуть. – Впервые за сегодняшний день она вернулась к своему обычному тону. Вспомнив, что он сказал однажды об осыпавшихся ступенях и каменной кладке, она взглянула на свои нарядные туфельки и добавила: – Но прежде мне нужно переобуться.

Саманта поднялась в свою комнату, в которую, как ей казалось, больше никогда не вернется, закрыла дверь и остановилась как вкопанная с сильно забившимся сердцем. Она увидела на кровати свою ночную рубашку, а между атласными складками, как просьба о прощении, лежала роскошная темно-красная роза, лепестки которой еще увлажняла роса...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация