Книга Страсть на красной дорожке, страница 21. Автор книги Яра Сен-Джон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страсть на красной дорожке»

Cтраница 21

– Совершенно с тобой согласен, – ответил Дэйн.


* * *

Настроение Дэйна испортилось, стоило им спуститься вниз и увидеть рой репортеров, осаждавших вход в отель. И откуда они пронюхали? Вопросы сыпались один за другим:

– Вы с Айрис теперь пара?

– Когда свадьба?

– Вы отец Джейдена?

Охрана расчистила проход в толпе журналистов, и они быстро проскользнули в машину, так и не ответив ни на один из вопросов.

Из‑за пробок они довольно долго добирались до школы. Дэйн остался в машине, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания, а Айрис пошла за Джейденом.

Они появилась через несколько минут. Один из охранников Дэйна открыл дверь внедорожника, и Джейден непонимающе на него уставился.

– Мистер Стюарт?

– Привет, Джейден. – Дэйн подвинулся на заднем сиденье, чтобы освободить им место.

– Надеюсь, ты не против, что я пришел?

– Пожалуй, нет. Просто ребята в школе говорят, что ты мой папа, и, если они увидят, что ты забираешь меня из школы, они подумают, что это правда.

Дэйн беспомощно взглянул на Айрис. Та быстро нашлась:

– Давай обсудим это дома. А пока расскажи нам, что сегодня было в школе.

У дома Айрис им снова пришлось продираться сквозь толпу журналистов с помощью охраны. Джейден посмотрел на мать, а потом на Дэйна:

– Зачем все эти люди приходят к нашему дому?

– Мы все тебе объясним, когда войдем в дом, – пообещала Айрис.

Опускаясь на диван, Айрис сказала:

– Иди сюда, детка. Садись. – Она похлопала по сиденью рядом с собой, и Джейден подошел и сел.

– Я что‑то сделал не так?

– Нет‑нет, конечно нет. – Айрис улыбнулась. – Все хорошо. Помнишь тот анализ, который мы сдавали позавчера?

Он кивнул.

– Мы получили результаты. – Айрис взглянула на Дэйна. – И знаешь, дети в школе правы, дорогой. Анализы показали, что мистер Стюарт… твой отец, Джейден.

Джейден посмотрел на стоявшего рядом Дэйна:

– Ты мой папа?

Комок застрял в горле Дэйна. Он сел на диван по другую сторону от Джейдена.

– Да, я твой папа. – Дэйн наконец произнес эти слова вслух, обращаясь к самому важному для него человеку, помимо Айрис.

Джейден наклонился к нему и обхватил ручонками за талию. Дэйн посмотрел на Айрис и увидел заблестевшие в ее глазах слезы. Несомненно, из‑за столь неожиданного проявления Джейденом привязанности к Дэйну. Он крепко обнял Джейдена в ответ. Дэйн никогда не думал, что ребенок примет его с распростертыми объятиями, а для Дэйна это очень много значило.

– Я всегда хотел иметь папу, – сказал Джейден. – Я думал, что я не такой, как другие дети.

Дэйн слегка отстранился от Джейдена, но не отпустил его.

– Ты абсолютно нормальный. Может быть, ты и не был зачат, как другие мальчики и девочки, но с тобой все в порядке. И не позволяй ни себе, ни другим думать иначе. – Хотя он обращался к сыну, но надеялся, что и Айрис его услышит.

– Ты слишком сильно сжимаешь меня, – пискнул Джейден, прежде чем Дэйн отпустил его. – А что это значит?

– Это значит, что я буду частью твоей жизни. Ты будешь часто меня видеть.

– Ты будешь жить здесь с нами? – спросил Джейден. – Или мы будем жить у тебя, потому что ты богат? – Он повернулся к матери.

– Это не совсем так, Джейден, – ответила Айрис.

– Я ничего не понимаю. Другие мамы и папы живут вместе.

– Но ты знаешь, что это не всегда так, – ответила Айрис. – Например, твоя подруга Эми. У ее родителей общая опека. Половину времени она проводит с мамой, а половину с папой.

Джейден нахмурился.

– Но я не хочу проводить половину времени с вами по очереди. Я думал, вы нравитесь друг другу. Вы же целовались.

Айрис усмехнулась.

– Я знаю, что это сбивает с толку, солнышко. И да, твой папа, – она впервые произнесла это слово, и сердце Дэйна екнуло, – и я действительно нравимся друг другу, но мы хотим поближе познакомиться.

– Значит, вы можете пожениться? – продолжил допрос Джейден.

Дэйн прервал шквал вопросов:

– Не так быстро, дружище. Я знаю, что ты взволнован, и я тоже, но твоя мама права. Мы должны поближе познакомиться. Я хочу знать, что ты любишь, а что нет, должен выяснить ваши симпатии и антипатии.

– Ну это просто. Я не люблю овощи, и мне нравится синий цвет, – ответил Джейден.

Дэйн не удержался и рассмеялся, таким непосредственным был его сынишка.

– Это приятно знать, но твоей маме, наверное, нужно готовить ужин, а тебе делать уроки. Айрис, проводи меня, пожалуйста. Я скоро приду снова, Джейден, и мы поболтаем обо всем на свете.

Айрис вышла в коридор вслед за Дэйном.

– Все прошло довольно гладко.

– Гораздо лучше, чем я ожидал, – согласился Дэйн. – Вы точно не хотите переехать ко мне? Пресса не даст вам покоя, как только узнает, что Джейден мой сын.

– Ничего, мы переживем это с твоей помощью.

– Спасибо, что включила меня в это «мы», – ответил он.

Поцеловав ее на прощание, Дэйн открыл дверь и в сопровождении охраны быстро направился к джипу сквозь толпу журналистов, осаждавших его вопросами.


Глава 11

– Итак, ты наконец готов обсудить нашу дальнейшую стратегию или ты все еще витаешь в облаках? – иронично спросил Джейсон у Дэйна поздним вечером, когда тот вызвал его в особняк на Голливудских холмах.

– Да, готов, – спокойно отозвался Дэйн, игнорируя насмешку Джейсона.

– Хорошо. Потому что, пока ты наслаждался прогулкой по Венис‑Бич со своей возлюбленной, пресса тебя распяла, – пожурила его Уитни.

Они сидели за кухонным столом, пока Морган заказывала доставку еды из ресторана.

– И что они говорят? – лениво поинтересовался Дэйн. Ему было досадно, что средства массовой информации искажали ситуацию.

– Они называют тебя безрассудным, – сообщила Уитни, – потому что ты добровольно пожертвовал свою сперму, не думая о последствиях.

– Неправда, – возразил Дэйн. – Насколько я помню, пожертвования помогают бесплодным и однополым парам, так что позволю себе не согласиться с тем, что я поступил безрассудно.

– Некоторые СМИ утверждают, что все это тщательно продуманная уловка для прессы.

– Ничего себе уловка – очернить себя и выставить больного ребенка и его мать напоказ?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация