Перечеркнутые шрамиками губы Торсона плотно сжались.
– Отвезешь на Изабеллу, – помолчав, процедил он так, будто эти слова вызывали у него отвращение. – Полетишь один.
Старшего психолога передернуло.
– Один, – повторил командир, в упор глядя на Дина.
Тот с явным трудом сдержался и смолчал. Торсон продолжил, обращаясь к Таури:
– Найдешь Мишель и… – он неопределенно повел ладонью в воздухе, – потом вернешься.
– Потом? – уточнил командир группы.
– Потом, – подтвердил Дин, мрачно глядя в пространство.
– Задание ясно?
– Ясно, командир. – Таури улыбнулся своей обаятельной улыбкой. – Не дергайтесь – провернем в лучшем виде.
– Надеюсь, – сухо отозвался Торсон, кивнул Ленвару на прощание, махнул Дину: ты, мол, со мной – и вышел из каюты.
Старший психолог задержался на пороге.
– С Изабеллы дашь о себе знать.
– Ага, – безмятежно отозвался Таури. – Шагай – дорогу загораживаешь.
Дин исчез. Ленвар перевел дыхание. Слава Богу, не к Кесуоки.
– Чем Дин так огорчен?
Таури жизнерадостно ухмыльнулся.
– Айвен его обидел.
– Каким образом?
– Вот настырный! Все тебе объясни.
Они зашагали по длинному, плавно закруглявшемуся коридору, спустились на вторую палубу, затем на третью, к спасательным катерам.
– Так все-таки чем командир Дина расстроил? – снова полюбопытствовал Ленвар, когда за спиной закрылся входной люк катера.
– Не позволил лететь с нами на Изабеллу.
– Отчего?
– Уж больно не похоже на пикник. Чем меньше народу, тем спокойнее. Без пилота не обойтись – это я – а без психолога, глядишь, перебьемся. – Таури провел демона в пассажирский салон, указал на ближайший противоперегрузочный скафандр: – Забирайся; можешь в ботинках. Здесь не на спину ложатся, а на бок. И будешь всю дорогу спать, – он поднес к лицу своего пассажира маску с газом. – Вдохни пару раз. Отлично. – Таури убрал маску, окинул беглым взглядом индикацию, проверяя работу скафандра. – Порядок. Счастливого путешествия. – Он ушел из салона.
У Ленвара осталось смутное ощущение, что его провели, надули в чем-то очень важном, однако это ощущение быстро померкло, уступив место приятной полудреме. Правда, катер вскоре вошел в подпространство, и от приятности не осталось и следа.
Спать он толком не спал, боролся с то и дело подкатывающей тошнотой. А что, если его и впрямь одурачили? Ну как выгрузится он из катера в объятия Кесуоки, охотника на демонов? С другой стороны, Торсон отдал приказ отыскать Мишель… Впрочем, в его словах угадывалось еще какое-то скрытое распоряжение. А Дин был сильно расстроен, да и командиру крейсера было не по себе.
Быть может, спасатели переживали за Таури? Треклятая планета совсем не курорт. Восемь человек уже отправились на тот свет; как бы комгруппы не стал девятым…
Скафандр отключился, и Ленвар выполз из раскрывшейся скорлупы. Чувствовал он себя не ахти, однако на ногах держался.
– Проходи в рубку, – предложил интерком голосом Таури.
Ленвар побрел туда. Добрался, плюхнулся в кресло второго пилота, глянул на экран внешнего обзора. И удивился, несмотря на стоящее комом в горле подпространство. Он ожидал увидеть космодром – однако экран показывал видимый сверху Приют. Четкое изображение дома, площадки, окрестных гор. Посередине площадки стоял пассажирский глайдер.
– Что это?
– Двадцать Первый. Ты говорил, здесь похоронены Лена, Майк и Элан. – Таури взял с пульта микрофон, поднес к губам. – Внимание: Космическая Спасательная служба просит передвинуть ваше транспортное средство на тридцать метров левее по отношению к строению.
– Думаешь, тебя поймут? – усомнился Ленвар.
– Должны.
– А послушаются?
Спасатель усмехнулся.
– Здесь я бог и царь. Вздумают ерепениться – я вправе применить оружие.
Дверь Приюта распахнулась, на крыльцо вылетели двое, на миг замерли, задрав головы, и рысью кинулись к глайдеру.
– Вот видишь, – удовлетворенно сказал Таури. И пояснил: – Яхта стоит на космодроме, а сюда прибыли на глайдере.
На крыльце дома появилась женская фигурка.
– Смотри, – Ленвар подался к экрану. – Это же Юлька.
Таури перехватил его дернувшуюся к микрофону руку:
– Сиди смирно, Солнечный Заяц.
Глайдер на экране приподнялся и подал в сторону, лег на краю площадки.
– Благодарю вас, – произнес Таури в микрофон и отложил его подальше. Опустил руки на пульт, посидел, словно в задумчивости. – Лен, вот что я тебе скажу на полном серьезе. Моя задача – чтобы все покинули Изабеллу живыми. И Юлька со своим экипажем, и Мишель, и мы с тобой. Поэтому мои распоряжения выполняются без разговоров.
– Понял. – Демон закивал с преувеличенной готовностью. – Слушаюсь, командир.
– Приказ первый: за Юлькой не ухажерить. Второе: с Мишель держаться ровно, дружелюбно. – Таури поглядел на Ленвара в упор: – Не слышу ответа.
– Есть, командир.
– И последнее: с Изабеллы сматываемся при первой возможности.
– Отлично! Лучшее, что ты предложил.
– Приказы не обсуждаются и комментариям не подлежат, – заметил Таури и пошел на посадку. На экране площадка с Приютом начала расти, перемещаясь вбок. – Лен, больше всего я боюсь за тебя. От меня ни на шаг, и будь осторожен.
– Почему? – Ленвара что-то смутило; где-то прорезалась едва уловимая фальшь. – Почему ты опасаешься за меня?
Катер встал на площадке, рядом с глайдером; экран заняли иллюминаторы салона и окна Приюта. Юлька сошла с крыльца; ее задорный нос был возмущенно вздернут.
Таури небрежным жестом профессионала махнул над пультом ладонью, выключая все подряд, поднялся из кресла. Ленвар следил за ним, ожидая ответа на заданный вопрос.
– Когда мы уберемся отсюда живые и здоровые, – с серьезной искренностью проговорил спасатель, – я объясню, какой опасности ты подвергался. А пока все недоумения оставь при себе. Лады? Тогда – на выход.
Спасательный катер, изнутри казавшийся крошечным, на поверку оказался махиной, которая загромоздила всю площадку. Таури прошел к дому, отдал Юльке честь:
– Космическая Спасательная служба. Здравствуйте, мадам Вэр.
– Здравствуйте… – Ее глаза остановились на подошедшем демоне. – Господин Ибис? Вы за нами гнались?
– Нет, что вы, – ответил за него Таури. – Привет, ребята, – кивнул он вынырнувшим из-за катера двоим парням в космической форме. – Я здесь у вас чуток постою.