Он хмурится и прячет бумагу в карман.
— Что ты сделала?
— Сохранила на память. Дань, это подарок больше которого мне не нужно. Еще никто для меня не писал песен.
Он улыбается. В это время как раз объявляют наш рейс.
На несколько часов мне придется пропасть из сети. Я даже не успеваю проверить, прочитал ли сообщение Верховский.
Нас ждет долгий перелет. На сей раз я выключаюсь, едва самолет отрывается от взлетно-посадочной полосы.
Мне снится, что я стою на сцене, а вокруг скачут покемоны. Я в каком-то безумном японском мультике.
Когда я просыпаюсь, выясняется, что голос который меня преследовал в дреме, принадлежит капитану воздушного судна. По-английски он объявляет о том, что мы садимся над Токио.
Я оборачиваюсь к иллюминатору и вижу, как блестит за окнами океан, изрыгающий яркое малиновое солнце. Мне кажется это очень символичным. Как будто я созерцаю рассвет новой жизни.
Из-за того, что по моему внутреннему московскому времени ближе к полуночи, а в Токио только ранее утро, по выходу из самолета все кажется мне дополнительно нереальным. Черные головы японцев, иероглифы, незнакомая речь. Я как будто попала на другую планету или в другое измерение.
Даниил в отличие от меня не теряет голову, но он муж, в принципе, куда чаще меня летал. Он довольно легко ориентируется в аэропорту. Включает наши мобильные, находит нужную стойку с таможенниками, даже переписывается с Инной.
Пока мы стоим в очереди на паспортный контроль, я наконец проверяю свой телефон.
Там несколько сообщений от Романа. Это фото. Мобильник невыносимо долго грузит их.
И я прямо подпрыгиваю от нетерпения, потому что единственная строчка текста от Верховского гласит, что он работал весь день.
Мы успеваем миновать таможню и забрать чемоданы, пока вай-фай глючит на японском.
И вот наконец я открываю снимки. Мы уже минуем зеленый коридор. Я чувствую как сердце бьется у меня под горлом, потому что в сообщениях, как я и подумала, были ноты. Я лишь примерно могу представить себе мелодию, поэтому протягиваю телефон мужу.
— Дань, это тебе!
Он застывает, глядя в экран, задерживая собой людской поток. Даниил плечистый и он стоит прямо на выходе из зеленого коридора, в то время как я прошла в зал и уволокла свой чемодан к стене. Отовсюду звучат гневные возгласы. Мне не нужен переводчик, чтобы понять, что это международные ругательства.
В иное время я сгорела бы от стыда, но сейчас я просто улыбаюсь, глядя на Даниила. У меня такое чувство, будто он что-то важное для себя нашел. Плевать на окружающих.
— Как?! — муж оборачивается ко мне. — Как ты уговорила Верхоского?! Он же лет пять уже не сочинял! Забил на это!
— Х-а-а-ай!
В этот миг я поднимаю голову и вижу Инну и Сайто в двух шагах от нас.
Меня накрывает дежавю. Именно этот звук я тысячу раз слышала в аниме.
Глава 28
Вскоре мы добираемся до города.
Шквал новых впечатлений оглушает. Я смотрю на незнакомые пейзажи, слушаю совершенно необычную речь, вдыхаю запахи. Я как будто теряюсь в непривычной для себя жизни и забываю все, что было до.
Я даже не помню почти про песню, когда мы прямо с чемоданами оседаем в небольшом кафе. Вокруг течет такая странная азиатская жизнь, что я чувствую себя ребенком, попавшим в сказочное королевство, как в «Унесенных призраками». Чуть жутко, но очень красиво и интересно.
Инна, не замолкая, рассказывает мне про местные особенности. Сайто кое-что добавляет время от времени. Мы говорим на английском. Японец знает этот язык.
— Мы уже женаты, — Инна демонстрирует мне кольцо.
Оно почему-то на левой руке.
— В смысле?
Сайто смеется.
— Это частая практика в Японии! Свадьба стоит целое состояние. Поэтому многие японцы поначалу просто расписываются. А на праздник приходится копить больше полугода и мы накопили.
— Ого! — я перевожу взгляд на Даниила.
Но муж как будто витает в облаках.
Наконец, наевшись, и немного прогулявшись по городу, мы отправляемся домой. Смена часовых поясов дает о себе знать.
Квартира Инны и Сайто крошечная. Нас устраивают в маленькой комнате, которая служит паре гостиной. Как я поняла, это еще неплохой расклад.
Инна говорит, что завтра для нас арендуют квартиру. Грядет рабочий день, хозяева оба будут отсутствовать с утра и до вечера и так до выходных.
Здесь общественное превыше личного. Такой культурный код.
Я засыпаю на футоне — матрасе, расстеленном прямо на полу. За окнами поют цикады. Инна сказала, тут много странных насекомых. Надо быть начеку. Даже несмотря на это я легко выключаюсь.
Мне как будто удалось совершить бегство от всех своих неудач.
— Дань, спасибо, — шепчу я, с головой заворачиваясь в одеяло, неуверенная в том, что слышит ли меня муж.
С тех пор как Даниил получил фотографии от Романа, он как будто сам не свой.
Я убеждаюсь в этом, когда просыпаюсь. Темно. Но по моим внутренним ощущениям наступило утро. Даниил сидит над листом бумаги.
Я приближаюсь к нему и нежно целую в плечо. Сейчас я испытываю к мужу только светлые чувства.
— Ты не ложился?
Он смотрит на меня блестящими глазами и показывает экран мессенджера.
— Мы с Романом писали аранжировку.
Смеюсь.
— Вон как тебя зацепило!
Сажусь рядом. Муж сжимает мою руку.
— Алин, со мной лет десять такого не было, чтобы я вместо того чтобы спать, сел за песню, — Даниил оборачивается ко мне. — Я могу попросить тебя об услуге?
После всего, что он предпринял в последнее время, я готова помогать ему.
— Ты запишешь партию?
Я улыбаюсь.
— Что?
— Это женская песня.
Смотрю на строчки.
— А! Ну да, — потом перевожу взгляд на Даниила. — Но мы же в Японии.
— А что, Японцы не поют? — улыбается он.
Я вспоминаю многочисленные музыкальные заставки к аниме. Поют конечно же.
— Но все тут во много раз дороже, — осторожно начинаю я.
Тогда Даниил берет меня за руки.
— Понимаешь, — улыбается он, — это уникальное стечение обстоятельств. Песня о Японии, а мы как раз здесь. Мы снимем видео тут, в естественном колорите! Про отаку, настоящих фанатов аниме! И запустим на ютьюбе!
Я сжимаю его лицо в своих ладонях и целую в губы. Кажется теперь я понимаю, как выглядит вдохновение.