Книга Наследники хаоса, страница 58. Автор книги Майкл Блэк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследники хаоса»

Cтраница 58

Антуан попросил принцессу держаться позади.

– Этот Эдвард Крон выглядит слишком опасным…

– Я справлюсь, – подал голос придворный маг, который присоединился к ним накануне.

Он подошел к берсеркеру. Тот узнал его.

– Раймон? Это ты? Что ты делаешь среди этих идиотов?

– Тихо. Попридержи язык. Сюда пришла сама принцесса Мортена. Твоя хозяйка.

Берсеркер даже бровью не повел.

– Преклони колено, идиот, – рассердился Раймон.

Эдвард послушал старого друга. Девушка-горничная, сидевшая рядом, выдернула руку и поспешно убежала. Глаза берсеркера тоскливо проводили её до выхода.

«Так значит, он тоже послушный пес», – улыбнулась принцесса, и в ответ на её улыбку берсеркер поднялся, не получив разрешения.

– Как ты смеешь? – зарычал Антуан. – На колени!

Видя, что приказ не действует, солдаты бросились на берсеркера, чтобы силой заставить его подчиниться. Они знали, что начальник службы информации не терпит неповиновения.

Хищный взгляд берсеркера блеснул, и в мгновение ока пятеро нападавших оказались придавлены к полу деревянной скамьей. Эдвард поставил на них ногу. По всей видимости, это его забавляло.

– Здесь только один человек может отдавать мне приказы, – сказал он и гордо посмотрел в глаза Арианны. Она сдержалась, чтобы не улыбнуться.

– Отпусти их.

Берсеркер отнял ногу.

– Сядь здесь.

Эдвард безмолвно повиновался. Но Арианна заметила его внутреннюю жажду воспротивиться приказу. Это было написано в строптивых волчьих глазах.

Слуга Антуана, высокий громила в кольчужной броне и шлеме-маске, взялся за меч берсеркера, чтобы оттащить оружие подальше. Послышался оглушительный треск и солдат растянулся на дощатом полу. Стоило ему прикоснуться к зачарованной стали, как он потерял сознание.

Эдвард усмехнулся.

Ещё одна попытка. Два солдата повалились в спячку вслед за первым.

– ЭТО делаешь ты? – непонимающе спросила Арианна.

– Мой проклятый меч, – последовал ответ.

– Не трогайте оружие, – распорядилась она, обращаясь к солдатам.

Принцесса заметила, что берсеркер не смотрит ей в глаза. «Стесняется? Ненавидит?»

– Ты правда настолько силен, что одолел мага холода в одиночку?

– Я не одолел. Лишь сдержал, пока войско короля не принесло Мортену победу.

«На удивление правдив, несмотря на гордый вид».

– Мне нужна твоя помощь…

Это была секунда.

Волосы Арианны всколыхнулись. И молния разрезала воздух. У принцессы возникло чувство, что она сейчас умрет. Разум будто перенесся в замедленную реальность, считая время до смерти. Навстречу неслась черная тень. Двое солдат, оказавшиеся на пути, разлетелись на мелкие кусочки. Кружки, столы и люди в один момент располовинились, встретив эту ужасающую силу. Что-то холодное и острое блеснуло в воздухе.

Сталь зазвенела и отразила встречный удар. Перед лицом принцессы появилась спина Эдварда. Каким-то образом проклятый меч оказался в его руках. Тень приобрела очертания человека. Не менее сильного, чем Крон, накачанного и мускулистого.

Половина лица преступника скрывалась за бинтовой повязкой. В руках красовался толстый крестообразный меч. Сердце Арианны билось так, словно она только что избежала кончины.

– Какая именно помощь? – улыбнулся Эдвард, взглянув на трясущуюся принцессу.

Солдаты взяли незнакомца в круг. У городских стражников, в жизни не видевших ничего более опасного, дрожали руки. Четыре трупа валялись посреди бара. Остальных защитил маг. Антуан остался жив.

– Берсеркер? – спросил у забинтованного Крон.

– Поединок… – прохрипел тот.

Момент – и три стола, а затем стена бара оказались разрушены.

«Он увел противника из бара, чтобы не причинить мне вреда», – поняла Арианна.

С улицы послышались страшные удары, напоминающие выстрелы катапульты, попавшие в цель. Двое молодых людей вбежали в бар через огромную дыру, чтобы спрятаться от опасности. Повар схватился за голову и разрыдался как младенец, видя, во что превратилась «Жареная гусыня». Все стояли в страхе. Только маг Раймон ничего не боялся.

Принцесса выглянула в окно. «То же чувство». Две тени носились посреди улицы, задевая друг друга на лету. Грохот, сверкание клинков и брызги искр. «Так вот, как выглядит настоящее сражение?»

Одна из теней отлетела в сторону жилого дома. Посыпалась черепица, и стены разъехались, проделав проход в чьё-то жилище. Здание пошатнулось, но устояло. Среди обломков лежал забинтованный берсеркер. Эдвард замахнулся, и проклятый меч без промедления опустился на голову незнакомца.

Арианна выдохнула. Страх ещё сквозил в её зеленых глазах. Внутри застыло неописуемое чувство волнения. «Я стала свидетельницей настоящей битвы!» Она и представить себе не могла, что берсеркеры настолько сильны.

– Ты спас меня от смерти! – сказала принцесса, преисполненная благодарности.

– Кровь берсеркера ему не принадлежит, миледи… – Эдвард Крон выглядел мощной скалой, спокойной и безразличной. На его кожаной броне и шерстяных наплечниках плясали красные капли крови, но лицо было чистым.

«Очень красив», – вздохнула Арианна. «По-прежнему не смотрит мне в глаза».

Антуан неодобрительно скривил губы и шепнул что-то солдатам. Через минуту несколько человек уже вытирали занавесками броню берсеркера, чтобы принцесса не видела кровь.

– С этого момента ты будешь работать на меня. Твоя задача – найти беглого принца Ларса Арнольского в городе Гонс.

Антуан добавил:

– Это богатый молодой человек среднего роста, с коричневыми волосами и зелеными глазами. В качестве отличительных примет у него должны быть фамильное кольцо Арнола на правой руке и зачарованные парные клинки, с которыми он не расстается, – Броз достал из кармана карандашный набросок молодого мужского лица и протянул Эдварду Крону. Арианна мельком заглянула туда. «А он тоже красивый».

– Ещё какие-то указания? – спросил берсеркер, разглядывая улицу.

– Встретить меня в Гонсе и доложить о своих достижениях, – сказала Арианна. – Тебе ведь не составит труда добраться туда раньше? «Эту чудовищную скорость я не скоро забуду».

– Без вопросов.

– Тогда действуй.

Дуновение ветра, и след Эдварда Крона пропал. Осталось ощущение, что погасла свеча, и её мимолетный дым растворился в воздухе.

Рон Уэлт

– Начнем с основ. Ты знаешь, что за страна находится вокруг тебя?

– Нет, – невинно ответила Нэсса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация