Книга Принцесса где-то там, страница 36. Автор книги Сергей Мусаниф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Принцесса где-то там»

Cтраница 36

Он до сих пор не знал, почему.

Еще он не знал, почему Джейн приняла решение от меня отказаться. Может быть, причиной тому была болезнь, которая в то время уже давала о себе знать. Та самая смертельная болезнь, от которой она и умерла.

Зато он догадывался, почему мама предпочла отдать меня в приют, а не родному отцу, и тут, в общем-то, я могла ее понять.

Папа Бэзил вряд ли бы стал хорошим отцом.

Он был идеальным приходящим дядей, с ним было интересно гулять, стрелять по мишеням, выслушивать какие-то истории из его армейского и не только армейского прошлого, веселых или поучительных, но в роли отца, занимающегося этой рутинной работой каждый день, его сложно было представить.

Это если даже не вспоминать о его работе, из-за которой большую часть своей жизни он проводил в разъездах.

Где находится могила моей матери, он не знал. Или не захотел мне рассказывать.

* * *

— Это же была ваша машина, — сказала я. — В смысле, вашей службы.

— Да, оперативного отдела, — подтвердил агент Доу.

— И вы даже не хотите проверить…

— Все, что нужно проверить, будет проверено теми, кому положено это проверить, — сказал агент Смит. — У нас же с вами другая задача, Боб. Возможно, куда более важная.

Я задумалась о том, что может быть важнее, чем жизни, как минимум, четырех человек. Вообще-то в этот список попадало довольно много вещей, но в нашем контексте мне в голову ничего не приходило.

Агент Смит извлек из своего саквояжа небольшой несгораемый контейнер с цифровым замком. Ввел код, откинул крышку, достал из-под нее плотно упакованную в полиэтилен книгу.

На обложке был нарисован человек в клоунском гриме. Рот человека был испачкан кровью, а на заднем плане присутствовали виды какого-то маленького провинциального городка. Возможно, что и Дерри.

Я догадалась, что художник пытался изобразить Пеннивайза только по описанию, никогда не видев его в глаза. В облике этого персонажа не присутствовало и сотой доли той зловещей харизмы, которой обладал сам Танцующий Клоун.

Книга называлась «Оно», автором числился какой-то Стивен Кинг.

Никогда не слышала.

— Не читала, — сказала я.

— Вы и не могли ее читать, — сказал агент Смит. — В нашем мире такой книги не существует. Это артефактное издание, вышедшее в другом пласте реальности и лишь волею случая попавшее в наши руки.

— Интересная история? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал равнодушно.

— На любителя, — сказал агент Смит и скорчил гримасу, давая мне понять, что он-то как раз не любитель. Насколько вообще может скорчить гримасу человек с каменной рожей и в темных очках. — Это оригинал. Если хотите, я могу прислать вам копию для ознакомления. Могу даже в электронном виде, если вы из таких читателей.

Слово «таких» он произнёс тоном, который уместнее было бы использовать для людей, топящих котят, расчленяющих в подвалах трупы бомжей и смотрящих порно с несовершеннолетними осьминогами.

Похоже, агент Смит был представителем старой школы. Той, где шелест страниц, запах корешков, магия букв немасштабируемого текста и прочие ведущие к ухудшению зрения прелести.

— Спасибо, я воздержусь, — сказала я.

— Как хотите.

Меня несколько удивило безразличие, с которым они отнеслись к возможной гибели сотрудников оперативной службы (а там на самом деле вряд ли кто-то выжил), но я постаралась убедить себя, что еще недостаточно хорошо знаю этих людей. Может быть, это деланное безразличие, а на самом деле у них внутри кипит буря, и оба они мысленно клянутся, что отомстят виновникам со всей возможной жестокостью.

А может быть, оперативники ТАКС — это настолько расходный материал, что над вопросами их жизни и смерти предпочитают не заморачиваться.

А может быть, конкретно эти двое слишком долго на службе, навидались всякого и очерствели настолько, что уже не умеют хоть как-то реагировать на гибель коллег.

Может быть, и я когда-нибудь стану такой, но надеюсь, что нет.

* * *

К музею Метрополитен агент Доу подвез нас даже не с черного хода, а, наверное, с теневого. Вряд ли эта дверь была отмечена даже на самом подробном плане здания, и, судя по тому, как давно ее не открывали, музейные служащие не пользовались ей с начала прошлого века.

Хотя нет, по крайней мере один раз в этом веке ее открывали, и это делали служащие фирмы, которая установила здесь современный замок. Мало того, что он требовал цифрового кода, он, похоже, еще и рисунок сетчатки глаза сканировал, потому что дверь открылась только после того, как агент Доу снял темные очки и придвинул глаз к датчику.

Дверь открылась. За ней оказалась еще одна, на этот раз для прохода агент Доу воспользовался магнитной карточкой. Коридор, больше похожий на больничный, чем на музейный, уходил куда-то вдаль и терялся за горизонтом.

И ни людей, ни экспонатов.

За горизонт мы не пошли. Вместо этого агент Доу вызвал лифт и нажал кнопку минус третьего этажа.

На минус третьем этаже было все то же самое, только темнее, потому что лампы горели через одну. Ни людей, ни экспонатов, одни только двери, ведущие непонятно куда, и все они были закрыты.

Пока мы шли по коридору, я не задавала вопросов. Моя голова была занята взрывом фургона.

Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы предположить, что взрыв был связан со следившим за мной чуваком в зеленом плаще. Потому что вряд ли оперативники ТАКСа имеют привычку взрываться в своих фургонах в рабочее время.

Я видела момент захвата, и ребята производили впечатление крепких профессионалов, но в таком случае они должны были бы задержанного обыскать. И если бы у него была с собой, допустим, граната, они бы эту гранату обязательно нашли. Тогда что же взорвалось?

И зачем вообще за мной следить взрывающемуся чуваку? А если он хотел взорвать меня, то почему не взорвал?

Ответа на главный вопрос: «а зачем вообще меня взрывать?», у меня тоже не было.

Агенты остановились перед дверью, ничем не отличающейся от остальных дверей в этом коридоре. За ней оказалась лестница, ведущая вниз, и мы снова начали спускаться. Через шесть пролётов лестница кончилась и мы оказались где-то глубоко под землей. Полагаю, ниже уровня метро.

Света здесь не было, и агенты зажгли фонари, которые агент Смит достал из своего безразмерного саквояжа. Агент Доу шел первым, я за ним, агент Смит замыкал процессию.

Стены тут были древние, каменные, частично поросшие мхом. Видимо, эта часть подземелий была построена куда раньше самого музея. Кто и зачем решил связать их в единую сеть, мне лично до сих пор не понятно.

— Если вы хотите бросить меня на алтарь какого-нибудь кровавого божества или совершить еще какой-нибудь зловещий ритуал, то должна предупредить вас, что я не девственница, — сказала я. — Ну, чтоб вы потом не жаловались, если хтонические чудовища отвергнут ваше приношение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация