— Даже женишься?
— Даже это. — Он кивнул. — Благодаря тебе.
— Кто нас встретит?
— Старшие чиновники дворца. — Его выражение стало унылым. — В основном их можно игнорировать, но некоторые вещи, увы, неизбежны.
— Ты живешь во дворце?
— Король обычно живет во дворце. — Алек кивнул. — Замок королевы сейчас в основном используется как музей, однако ночь перед венчанием тебе придется провести там. Ты выйдешь оттуда и присоединишься к брачной церемонии.
Люди будут стоять на улицах, чтобы все увидеть. Это символ единства… не воевать с женой… в основном. Такова традиция.
Люди, ожидавшие их в просторном зале, все были старше Алека, и все, как один, не смогли скрыть острое любопытство. Они все низко кланялись, пока Алек их представлял.
— Очень мало известно о Хестер и наших отношениях, — сказал Алек. — Уверен, этот вакуум средства массовой информации постараются заполнить, призвав на помощь всю свою фантазию, поэтому мы лучше сделаем это сами. Мы вместе появимся на церемонии помолвки. Хестер не может сразу приступить к исполнению своих обязанностей — уж точно не до свадьбы.
Хестер необходимо время, чтобы привыкнуть… приспособиться.
Хестер заметила удивление на лицах мужчин.
— Конечно, Алек. Это нормально для принцессы иметь помощников, которые ей все покажут и расскажут. Думаю, лучше всего…
— Я сам это сделаю, — перебил его Алек.
— Но…
— Мы хотим быть вместе, — добавил Алек с улыбкой. — Если нам понадобится помощь, я дам вам знать. А сейчас я провожу Хестер в ее комнаты.
Когда мужчины ушли, Хестер подняла глаза на Алека.
— Ты думаешь, я должна буду что-то говорить на церемонии помолвки?
— Только с одним человеком — тебе не придется обращаться ко всем присутствующим. Улыбаясь, ты со всем легко справишься.
— Значит, мне необходимо только улыбаться?
— У тебя чудесная улыбка.
Хестер закатила глаза.
— И не забудь называть меня Алеком.
— Не забуду. Ты мне не устаешь об этом напоминать.
— Что поделать! Перемены неизбежны.
— Некоторые люди отвергают перемены, — сказала Хестер. — Они пугают их.
— А тебя перемены пугают? — Алек склонил голову.
— Разумеется. — Хестер засмеялась. — Но я стараюсь это скрывать.
— Почему? — Он подошел чуть ближе. — Ты часто это делаешь? Я имею в виду, скрываешь свои чувства. Если да, признаюсь честно, у тебя хорошо получается.
— Это комплимент или критика? — спросила Хестер.
— Просто констатация факта.
— И за этой констатацией нет никаких чувств? — Хестер тряхнула головой. — Всегда есть суждение… или порицание. Это свойственно людям.
— Верно. — Алек кивнул. — Ты порицаешь меня.
Хестер уставилась на потенциального жениха с откровенным недоумением.
— Мой стиль жизни, например. — Он нарочито нахмурился.
Хестер слегка покраснела.
— Никогда не думала, что ты можешь быть таким чувствительным к праздному замечанию.
— Оно не было праздным, и ты даже сейчас порицаешь меня, Хестер, — продолжил Алек. — Ты же меня совсем не знаешь.
Ее сердце тревожно забилось.
— Я знаю все, что мне необходимо.
— Список предпочтений, которые могут в одночасье измениться? Нет, ты меня не знаешь.
— Этого достаточно, чтобы придать всему этому правдоподобность. Больше мне ничего не нужно о тебе знать.
— А как насчет интимных знаний? — спросил он шелковистым, соблазнительным голосом. — Личных?
Опять эти ямочки! Все-таки этот мужчина неприлично красив. Это несправедливо. И она уже много лет не находилась ни к кому так близко, никогда не была уверена, что этот кто-то не сделает ей больно. Она осторожно сделала шаг в сторону, хотя где-то в потаенных глубинах ее души понимала, что не хочет двигаться, по крайней мере, в этом направлении.
— Я буду твоим мужем, — тихо проговорил Алек.
— Нет, ты будешь моим боссом.
— Партнером.
— Боссом, — повторила она. — Ты мне платишь.
— Ты боишься. — Он легонько провел тыльной стороной ладони по ее щеке. — Скажи мне, почему.
Хестер замерла от этой неожиданной ласки, от его внимания.
Она понятия не имела, что ответить, и между ними стало скапливаться напряжение. Хестер разрывалась между желаниями убежать и броситься в его объятия. Как раз когда она начала всерьез опасаться за свою выдержку, Алек отступил в сторону.
— Пойдем. Я должен тебе кое-что показать.
И она пошла за ним по бесконечным коридорам со сводчатыми потолками и стенами, каждый дюйм которых закрывали картины. Двери были массивные и тяжелые.
— Я никогда не сумею вернуться обратно. Заблужусь. Мне нужны хлебные крошки или что-то подобное.
Алек засмеялся и распахнул очередную дверь.
— Это твое личное пространство.
— Мое… что?
— Твои апартаменты.
У нее появились апартаменты. Хестер вошла в помещение, и ей потребовалось время, чтобы обвести глазами изысканно украшенную прихожую.
— Твои апартаменты занимают два этажа в этом крыле дворца. — Алек начал перечислять: — Здесь есть гостиная, небольшая кухня, спальня и спальня для гостей, балконы и, конечно, все санитарные удобства. Ты можешь переделать здесь все, как захочешь.
Хестер пока еще не могла освоиться в прихожей-вестибюле.
— Это все для меня?
— Год — это долгое время. — Алек махнул рукой и сделал шаг вперед. — Я хочу, чтобы ты была счастлива, чтобы ты чувствовала себя как дома. У тебя будет и личное пространство, и прос тор. — Он заглянул ей в глаза. — Ты можешь создать здесь личную библиотеку триллеров, если хочешь.
Хестер смотрела по сторонам. Ей еще никто и никогда не предлагал ничего подобного. Когда она переехала в дом тетки, ей никто не был рад. А она так хотела «вписаться», стать своей. Но сталкивалась только с неловкостью. Ее родственники желали, чтобы она каждое мгновение чувствовала, на какую жертву они пошли, приняв ее в свой дом. У нее не было почти ничего своего, и это было хорошо, учитывая, что случилось. Комнаты были крошечные, и она не привнесла в них ничего, кроме книг. А сейчас, столкнувшись с такой невиданной щедростью, не знала, что сказать. Ее душили эмоции.
— Твой чемодан уже принесли, — сказал Алек.
И она сразу увидела свой чемоданчик, стоящий рядом с громадным и даже на вид очень удобным креслом. У нее было так мало вещей для такого огромного пространства, что нелепость казалась очевидной.