Да, ее предложение Джеку определенно не понравилось, но он понимал, что она права. Скорее всего, у них не будет второго шанса выяснить, кто пытался их убить. Конечно, вполне возможно, они снова попадут в опасное положение.
— Мне нужно, чтобы ты поехал с нами, — сказал Джек Келлану, когда тот вошел в общий зал. — Все объясню по пути.
Келлан не задавал лишних вопросов. Они вчетвером выбежали за дверь и направились к патрульной машине.
Гуннар сел за руль, а Келлан — на переднее пассажирское сиденье. Кэролайн и Джек устроились позади. Пока Джек вводил Келлана в курс дела, Кэролайн пыталась поговорить со Скотти.
— Ты еще там? — спросила она, крепко сжимая телефон. — Куда тебя ранили? Тяжело?
— Тяжело, — с трудом выговорил Скотти, несколько раз простонав.
— Скорая приедет следом за нами, — сообщил Келлан, и Кэролайн передала его слова Скотти. Понял он ее или нет — трудно сказать.
— Скотти, пожалуйста, скажи, кто тебя нанял, кто велел взломать систему Минюста, — настаивала Кэролайн. — Это важно!
Ничего. Даже стона. Телефон отключился, и Кэролайн все больше тревожилась. Кто-то наверняка был там со Скотти.
Кто-то хотел закончить то, что начал.
— Кто звонил в экстренные службы? — спросила она у Гуннара, снова и снова набирая номер Скотти, но тот не отвечал. Кэролайн не сдавалась и про себя ругала дрожавшие пальцы.
— Хэнк Перес, — ответил Гуннар. — Сказал, что услышал шум, выглянул в окно и увидел, как маленькая красная машина врезалась в мачту освещения.
— Там была другая машина? Кто-то ехал за красной машиной? — не сдавалась Кэролайн.
— Хэнк не сказал, правда, у него и зрение не из лучших. Ему уже за восемьдесят.
Да, Кэролайн вспомнила. Незадолго до того, как Эрик взял ее в заложники, она видела Хэнка в городе.
— Он ездит на мопеде?
Гуннар кивнул. Отчасти она испытала облегчение: значит, Хэнк не пойдет из дома к машине. Она не хотела, чтобы старика застрелил тот, кто пытается убить Скотти.
У них ушло немного времени на то, чтобы добраться до Мэйн-стрит, а оттуда повернуть на проселочную дорогу. Они надеялись успеть на место до темноты.
Кэролайн продолжала набирать номер Скотти и одновременно смотрела в окно. Несмотря на дождь, она без труда разглядела синий внедорожник, который ехал по дороге им навстречу. Может, та самая машина, которая гналась за Скотти? Видимо, Гуннар подумал то же самое, потому что немного притормозил; Джек и Келлан вытащили оружие.
Когда патрульная машина поравнялась с внедорожником, Кэролайн мельком заметила водителя, и сердце у нее ушло в пятки.
— Там Грейс Уэйнрайт, — сказала им Кэролайн.
В тот же миг зазвонил телефон Джека, на экране высветилось имя Грейс.
— Мне ехать за ней? — спросил Гуннар.
— Нет, — ответил Джек, — поручи это кому-нибудь другому. Я хочу выяснить, зачем она здесь. — Он ответил, как только передал указания Гуннару.
— Я ничего не делала со Скотти! — воскликнула Грейс, как только Джек нажал кнопку приема вызова. — Я пыталась ему помочь, но кто-то столкнул его с дороги!
— Кто? — рявкнул Джек.
— Не знаю! — Грейс всхлипнула. — Скотти умер?
— Вам лучше знать! — ответил Джек.
Грейс заплакала еще громче.
— Я не видела, кто его столкнул! Но видела машину Скотти! Я проехала мимо, потому что, как мне показалось, в машине с ним был кто-то еще. Кто-то пытался его убить. Я уехала и позвонила в экстренные службы.
— Да, был второй звонок, — шепотом подтвердил Келлан. Он общался с кем-то — скорее всего, с диспетчером.
— Я не могла помочь Скотти, — продолжала Грейс. — Мне так жаль, но я не могла ему помочь.
Ее слезы казались подлинными, но у Кэролайн накопились к ней вопросы. Она не сомневалась, что вопросы есть и у Джека, но больше ничего узнать не удалось, потому что Грейс резко оборвала разговор. Может быть, помощнику шерифа, которого отправил Гуннар, удастся ее перехватить и доставить в управление. Все мысли о Грейс выветрились из головы у Кэролайн, когда она увидела красную машину. Ей стало трудно дышать.
Машина практически намоталась на столб. Трудно представить, что Скотти — да и кто бы то ни было — выжил после такого столкновения.
Гуннар остановил машину и распахнул дверцу. Так же поступили Келлан и Джек.
— Оставайся здесь! — велел ей Джек. — Я сначала все проверю, а потом пущу тебя к нему.
Кэролайн краем глаза заметила, как кто-то шевелится в сточной канаве у старой проселочной дороги, которая пересекала шоссе.
И этот кто-то в них выстрелил.
* * *
Джек так сосредоточился на том, чтобы поскорее добраться до машины Скотти, что не заметил стрелка вовремя.
Он совершил большую ошибку.
Пуля ударила в заднее стекло — туда, где сидела Кэролайн. Стекло было защищено пуленепробиваемой панелью; оно выдержало и не разбилось. Правда, Джек понимал: если злоумышленник продолжит туда стрелять, стекло не выдержит. Именно так и случилось.
Стрелок бил в одно место.
Джек, не заметивший стрелка, не успел открыть ответный огонь. Пригнувшись, он вернулся к патрульной машине и рывком уложил Кэролайн на сиденье. Она, казалось, вот-вот потеряет сознание, но попыталась увлечь его за собой.
Прятаться он не имел права. Оставив дверцу открытой, Джек развернулся, желая удостовериться, целы ли его брат и Гуннар. Оба они ползли по дороге назад, к машине. Гуннар тоже оставил свою дверцу открытой; она также находилась на другой стороне от стрелка. Таким образом, Келлан и Гуннар могли попасть в машину двумя способами…
Если получится.
Джек заметил, что несколько пуль срикошетили от дорожного полотна. Они никого не задели, но из-за огня невозможно было поднять голову. Видимо, на это и рассчитывал стрелок. Еще раз выстрелив в заднее окно, он снова принялся стрелять по дороге рядом с Келланом и Гуннаром. Тот, кто нажимал на спусковой крючок, преследовал определенную цель.
Его целью была Кэролайн.
Джек не собирался допустить, чтобы мерзавец застрелил ее, значит, нужно ему помешать. Джек передвинулся к борту машины, куда тоже летели пули. Он вовсе не собирался выходить на линию огня, но нужно было хорошенько рассмотреть стрелка. Вскоре это ему удалось.
— Он в сточной канаве, — буркнул Джек себе под нос.
Он помнил, что канава глубокая и длинная; она тянется на много миль. Хуже того, здесь везде проселочные дороги; они ведут к нескольким ранчо. На таких дорогах нетрудно спрятать машину. Скорее всего, так злоумышленник и поступил.
Обочины дороги заросли деревьями и бурьяном. Там много мест, где можно укрыться; оттуда легко бежать. Джек не хотел, чтобы дело зашло слишком далеко. Стрелок нужен был ему предпочтительно живым, чтобы его можно было допросить.