— Ясно, — наконец сказал он. — Я ей передам.
— Ну, говори же! — велела перепуганная женщина.
— Произошло еще одно нападение.
Глава 6
Кейд перенес автокресло вместе с Гасом к себе в пикап.
Линди дрожащими руками распахнула перед ним пассажирскую дверцу.
— Спасибо, что донес его.
— Всегда пожалуйста, — ответил он.
— Вот. — Линди указала на открытую заднюю дверцу его пикапа. — Оно крепится на раму, до щелчка.
Кейд подошел ближе, поставил кресло на раму… и ничего. Он подвигал сиденье; спинка отъехала. Гас наморщил розовое личико, явно готовился заплакать. Кейд выругался про себя.
— Не получается.
— Получится. Подвигай его. Гасу нужно еще год сидеть лицом назад.
— Почему?
Линди подошла к нему и, взяв его за руку, подвигала автокресло. Послышался громкий щелчок: кресло вошло в паз.
— Потому что так требует закон. Ну вот. Он готов.
Кейд опустил руки, стараясь не обращать внимания на жар, который охватил их обоих. Наверное, решил он, все дело в естественном физическом влечении.
Поездка в больницу оказалась долгой; оба были напряжены. Он собирался после ужина, как бы между прочим, заговорить об их взаимном влечении. Убедиться, что она все понимает насчет личных границ и профессионализма. Звонок прервал его, а теперь он уже не мог заставить себя заговорить на сложную тему.
— Тебе не обязательно на нее смотреть, — сказал он, надеясь облегчить Линди бремя. — Оуэнс сказал, она без сознания. Ее сильно избили. Может быть, просто поговоришь с детективом Оуэнсом?
— Мне хотелось бы увидеть ее, — возразила Линди. — По-моему, я должна с ней познакомиться. Это меньшее, что я могу сделать. Скорее всего, он так быстро напал на новую жертву, потому что я от него убежала… Я читала все, что про него пишут. Обычно между нападениями у него проходило несколько месяцев.
Кейд заехал на парковку для посетителей больницы и, обойдя машину, помог Линди с Гасом выбраться. После того как они выехали из дома, заметно похолодало, дождь сменился мокрым снегом.
Она расстегнула ремень безопасности и вынула Гаса из кресла.
— Привет, малыш! — проворковала она, прижимая его к груди, и тихо попросила Кейда: — Передай мне, пожалуйста, слинг.
Кейд взял полосу материи с автомобильного сиденья и протянул ей.
— Спасибо! Подержи его, пожалуйста, пока я обмотаю…
— Что?! — Он невольно сделал еще один шаг назад.
— Мне нужно надеть слинг. Будет проще, если я не буду его держать.
— Может, я лучше помогу тебе замотать материю?
Линди шагнула вперед, а Кейд сделал шаг назад.
— Ты что, боишься моего ребенка?
— Нет.
— Тогда подержи его.
— Он меня не знает. Не хочу его пугать и боюсь уронить. Просто посади его на сиденье, пока разворачиваешь слинг.
Она решительно сдвинула брови и развернула к нему младенца.
— Согни руку в локте — вот так. Сейчас я переложу его к тебе на локоть.
Она передала Кейду младенца. В ротике у него была маленькая синяя пустышка.
— Эй! — приветливо произнес Кейд.
Гас посмотрел на него и загулил.
— Пошли! — Линди направилась к больнице.
Кейд почему-то гордился тем, что Гас не заплакал у него на руках.
— Я думал, ты собираешься посадить его в слинг.
— И посажу, но ты замечательно его держишь, и он доволен, так что не стоит спешить. И потом, я заметила признаки паники у тебя на лице, когда ты ставил детское сиденье в свой пикап.
Он улыбнулся в ответ:
— Вредина!
Линди на ходу игриво толкнула его бедром:
— Ты прав. Прости. Я возьму малыша у тебя, как только ты устанешь его держать.
Гас смотрел на ярко освещенное здание впереди и радостно гулил. Яркие лампочки были развешаны на деревьях и под крышей. На широких окнах и дверях атриума красовались рождественские пожелания.
— Наверное, когда войдем, — сказал Кейд и предупредил, — имей в виду, вид новой жертвы может вызвать эмоции, которые пережила ты сама.
— Я в порядке, — заверила она его. — Хочешь, теперь я понесу Гаса? По-моему, ты доказал мою правоту.
— Какую еще правоту? Что я способен нести малыша и не уронить? Дай мне еще немного времени. Я настоящий недотепа.
Линди остановилась и смерила Кейда долгим взглядом.
— Сомневаюсь… Кстати, нет. Я хотела доказать, что я тебе доверяю, и Гас тоже.
Гас заворковал, и у Кейда в груди что-то сжалось.
Раздвинулись стеклянные двери, Линди взяла своего малыша у Кейда, ловко усадила в слинг и улыбнулась:
— Молодец, Лэнс!
Он фыркнул, когда она официально назвала его по фамилии, хотя похвала его порадовала.
— Спасибо.
Запахи хлорки, слабого кофе из автомата и антисептика обрушились на них и тут же прогнали все приятные ощущения. Кейд слишком часто навещал братьев по оружию в полевых госпиталях и военных санаториях, где пахло точно так же.
Линди остановилась у киоска с цветами и воздушными шариками у лифтов и сняла с Гаса шапочку.
— Гвоздики или маргаритки? — спросила она у Кейда.
— Те, желтые.
Она купила букетик и показала вперед.
— Позавчера меня привезли вон туда. Наверное, новую жертву повезли туда же. Сотрудники больницы не скажут нам, где ее можно найти. Давай поищем полицейских и спросим, где детектив Оуэнс.
Кейд расправил плечи и зашагал вперед.
Вскоре появился детектив Оуэнс. Линди уверенно прошла сестринский пост, мужчина в хирургической униформе обратил на нее внимание, но не остановил. Она подошла к Оуэнсу, который разговаривал с полицейским.
Полицейский был бледен. Выражение его лица было мрачным.
— О нет! — прошептала Линди, умоляюще глядя на Кейда. — Неужели она не выжила?
— Не знаю, — буркнул Кейд. — Наверное, сейчас мы это выясним.
* * *
Линди наблюдала за лицами мужчин, пока Кейд здоровался с ними за руку.
— Детектив… сержант… Спасибо, что позвонили.
Оуэнс склонил голову; он не сводил взгляда с Линди и Гаса.
— Как вы поживаете? Как малыш?
— Нормально. — Она поцеловала сына в макушку и снова мысленно поблагодарила небо за то, что это правда. — Гас справляется лучше меня, но это и к лучшему.