Она прижалась к нему, напряженная, удивленная тем, что он не поправил Руби.
— Я доверяю ей.
— Хорошо, тогда начинаем, — сказала Руби.
Они пошли по коридору, и Гэвин полуобнимал Холли, пока Руби болтала о своих идеях для каждой комнаты.
Холли начала понимать, почему ему понадобилась помощь. Она находилась с Руби всего десять минут, но уже была ошеломлена ее деловым напором.
Внизу Гэвин попятился из кухни, сцепив вместе ладони.
— Я собираюсь уйти, если вы двое держите все под контролем. Халс, если тебе что-то понадобится, позвонишь мне.
— Конечно.
— Отлично Руби, рад встрече. — С этими словами он вышел, дверь за ним захлопнулась.
Холли смотрела из огромного окна, как он отъезжал на том же «форде», что и в день, когда они тестировали красную машину. Он сказал Чаду, что пока не готов на обмен. Продавец был, по понятным причинам, разочарован, но расплылся в улыбке, пообещав Гэвину подобрать для него идеальную машину.
— И давно это? — спросила Руби.
— «Форд»? Я думаю, чуть больше года, он собирался обменять его, но в итоге оставил. Ему нравится серый цвет.
Руби хрипло рассмеялась:
— Я имею в виду вас с Гэвином. Давно вы вместе?
Ах, это… они не встречались, но, поскольку он не поправил Руби, Холли не хотела отрицать этого.
— Мы не так давно общаемся, но знаем друг друга давно. — Так вроде вышло убедительно.
— А ты давно знаешь Гэвина?
Руби посмотрела на потолочные балки, прежде чем что-то записать в небольшой блокнот.
— Одиннадцать-двенадцать лет примерно. Мы вместе изучали право, я собиралась стать адвокатом, но сменила специальность на дизайн интерьеров. Это гораздо веселее.
Руби подмигнула:
— Итак, твоя сестра вышла замуж за брата Гэвина, и ты встречаешься с Гэвином. Все в семью?
Любопытство Руби было естественно, но обида прорвалась: Холли устала оттого, что ее считают тенью близняшки, как будто она была ведомой и не принимала самостоятельных решений.
— Они нас различают, так что никаких проблем, — саркастически ответила она.
— Извини, я не хотела тебя оскорбить. — Руби нежно улыбнулась. — Мы с Гэвином, кстати, не встречались, если тебе интересно.
Холли было интересно, но это было не ее дело.
Руби поставила сумочку на пол и порылась в ней:
— Он убежал отсюда, прежде чем я успела показать образцы, это его так напугало? — Она бросила на столешницу огромную стопку кусочков ткани, скрепленных металлическим кольцом.
Холли ткнула пальцем в один из образцов:
— Шторы?
— Да, на случай, если он не выберет бамбуковые жалюзи или экран с дистанционным управлением.
К полудню у Руби и Холли установились легкие дружеские отношения. Они возбужденно делились идеями, выбирали ткань. Холли позвала новую знакомую выпить кофе. Они устроились за массивной столешницей с кружками в руках.
— Когда Гэвин выбирал кофемашину, он не нуждался в советах, — съязвила Руби. — Машина не только молола, но и варила кофе, и вспенивала молоко. Я не знала, что думать, когда Гэвин передал меня тебе.
Руби склонила голову набок с насмешливым взглядом.
— Ты хорошо знаешь его стиль.
Холли рассмеялась:
— Да, пожалуй.
Руби отхлебнула кофе:
— Вкусно. Декор дома — это интимный акт. Он доверяет тебе.
— Это просто одолжение.
— Держу пари, так и есть. — Руби рассмеялась. — Вечером в спальне пусть оказывает услугу за услугу, ведь ты так хорошо справляешься.
Холли поморщилась, и наблюдательная Руби это заметила:
— Только не говори, что вы вместе так недавно, что еще не… Ой… Язык мой — враг мой. Извини.
— Мы не торопимся, — сказала Холли.
— Медлительность хороша для отношений, но не для дизайна. Пойдем во внутренний дворик внизу? Есть несколько идей по мебели, посмотрим, подойдут ли они к стилю твоего мужчины.
Мысль о том, что Гэвин — ее мужчина, волновала так же, как и предположение Руби, что вечером они лягут в постель. Но напоминание о его пассивности отрезвляло. Не мешает помнить, что все хорошее когда-то закончится, и еще неизвестно, к чему приведет их соглашение.
Глава 10
Желая поблагодарить Холли за ее помощь, Гэвин забронировал для них столик в стейк-хаусе в центре города, который он часто посещал. Атмосфера там была идеальна как для делового общения, так и для романтического свидания. Похоже, что Холли не особенно склонна, учитывая направление разговора.
— Там самый крутой туалет, который я видела.
Гэвин закашлялся и чуть не выплюнул красное вино на рубашку: он-то начал с разговора о душе в главной спальне, огромном, со скамейкой и несколькими распылителями. Он как раз уплыл в фантазию, в которой она была под этими распылителями, ее влажное обнаженное тело прижималось к нему… И тут она упомянула туалет:
— Ой, извини, это к слову…
С тех пор как они сели, он уверился, что не обманул Руби с выбором помощницы.
— Я же сказал, я доверяю тебе, вы проделали большую работу.
Она мило улыбнулась, нарезая стейк. Осеннее меню ресторана включало дополнения к говядине. Гэвин выбрал креветки и топленое масло, а Холли — голубой сыр и жареный шалфей.
Она съела кусок стейка, он наблюдал, как ее пухлые губы сомкнулись на вилке, странно возбужденный. Большинство женщин ели на ужин салаты, но он предпочитал тех, кто удовлетворял свой аппетит… во всех отношениях.
— Руби сказала, что ты подобрала мой стиль. — Он отправил в рот креветку, заинтригованный фактом, что Холли знала его вкусы.
— Это просто, я обращаю внимание на детали.
— Обо мне? — Он подцепил вилкой еще кусок.
— Конечно. — Она пожала плечами: — Например, как ты одеваешься. Костюм сшит безукоризненно, рубашка сочетается по стилю. На рабочем столе — только нужное. Правда, странно: дома ты не так аккуратен. Одежда в шкафу в беспорядке. Руки потянулись сами все переложить.
— Ну, я не удивлен, что ты любишь порядок, Халс, — сказал он с мягким смешком, — думаю, твой шкаф выглядит иначе.
— Он переполнен одеждой: в основном что-то нейтральное или деловое.
— А платье, которое ты надела тогда в «Чешир»? Так сексуально выглядящее?
Она послала ему улыбку:
— Это я не ношу.
— Интересно, почему? Объясни.
— Ханна отдает мне свои вещи. Что-то надевала для фото и не хочет надевать снова. Что-то никогда не надевала, но считает подходящим для меня. Но куда, скажи на милость, мне надевать все эти раскованные платья?