Книга Месть бывшему любовнику, страница 15. Автор книги Барбара Данлоп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Месть бывшему любовнику»

Cтраница 15

Мне хотелось отшить его со словами, что это не его дело, но я осадила себя. Пусть вопрос задан неуклюже, однако он просто пытается выяснить, одна ли я.

- Друг, - сказала я.

Молодой человек протянул мне руку:

- Аарон Симмс. Я экономист.

Я пожала его руку:

- Нат Ремингтон.

- Нат - это уменьшительное от Натали?

- От Наташа.

- Ого. - Он явно был впечатлен. - Красивое имя для красивой женщины.

- А вы здесь с кем? - спросила я.

- Один. Это корпоративное мероприятие, а я хочу быть на хорошем счету у начальства.

- Начальству есть до этого дело? - Я вспомнила, как Джеймс говорил, что никогда не ходил на подобные мероприятия.

Аарон наклонился ко мне и понизил голос:

- Я проявляю энтузиазм по отношению к фирме. Если хочешь двигаться вверх, используй все возможности.

- А это возможность? - Должна признаться, он меня заинтриговал.

- Я молод, энергичен, великолепный собеседник и танцор. Я знаю, какая вилка для чего, и знаю, как прославить нашу фирму. А иначе, по-вашему, зачем «О'Нил Найбекер» жертвовать на больницу?

Вопрос, вероятно, был с подвохом.

- Чтобы помогать больным?

Аарон от души рассмеялся.

- Ради репутации, дорогая.

Дорогая? Уже дорогая?

Он тем временем продолжал:

- Они тратят деньги на значимые цели, особенно те, что дороги сердцу мэра. Кстати, мэра вы видели? Он здесь с женой. Она оказывает поддержку центру искусств. Отгадайте, кому «О'Нил Найбекер» даст деньги в следующий раз?

- Центру искусств? - не без сарказма спросила я.

- Вы быстро схватываете.

Очередь продвинулась настолько, что передо мной остались только супруги Шмидты.

- Что будете пить? - спросил Аарон.

Я не хотела, чтобы он что-либо покупал для меня.

- Еще не решила.

- У них великолепный «Сазерак».

- Нет, спасибо. - Я не желала тратить на этого типа свою прическу, туфли и платье.

- Вот ты где. - Джеймс обнял меня за талию, и я удивленно посмотрела на него. - Симмс, - кивнул он Аарону.

Оказалось, они знакомы.

- Привет, Джеймс. - Аарон опустил взгляд на руку Джеймса, лежащую на моей талии, затем посмотрел на меня. - Друг, да?

Шмидты забрали свои напитки и ушли.

- «Ураган», пожалуйста, - сказала я.

- Мне тоже, - сказал Джеймс.


- Ты на это рассчитывал? - спросила я, когда мы вышли на вечернюю улицу.

- Я ожидал чего-то вроде этого, - ответил Джеймс.

За весь вечер я не встретила ни одного интересного человека. Кажется, закон больших чисел сегодня меня подвел.

- Своим появлением ты произвела фурор, - сказал он.

- А ты - еще больший. Женщины подходили к тебе?

- Да, было дело. Причем довольно милые.

- Но не настолько, чтобы можно было похвастаться?

- Точно не настолько.

- Тебе не кажется, что мы что-то делаем не так? - спросила я. - А может, у меня завышены ожидания? Ведь выглядели мы отлично.

- Выглядели мы отлично, - согласился он. - Попробуем еще раз. На разные мероприятия приходят разные люди. «О'Нил Найбекер» спонсирует центр искусств.

- Аарон рассказывал.

- Да? - Джеймс многозначительно изогнул бровь. - А что еще он рассказывал?

Я поняла, что Аарон не очень-то располагает к себе людей.

- Что он ходит на такие мероприятия, чтобы произвести впечатление на начальство.

Джеймс хмыкнул. Перед нами остановилась наша машина.

- Такое в духе Аарона. - Джеймс открыл дверцу. - Он слишком откровенно амбициозен.

- Разве это плохо? - спросила я, забираясь на сиденье.

- Все зависит от того, как ты проявляешь свои амбиции. - Джеймс обошел машину и сел рядом со мной.

- И как это делает Аарон?

- Он слишком назойливо лезет наверх.

- Только потому, что он умен? Трудолюбив? Амбициозен?

- Только потому, что он один из Симмсов. Его дядя, Горацио Симмс, старший партнер «О'Нил Найбекер». Поговаривают, что скоро фирма будет называться «О'Нил Найбекер Симмс». Аарон считает себя вправе на все и бесцеремонен, - нахмурившись, добавил Джеймс. - На прошлой неделе у меня с этим были большие проблемы.

Его слова подстегнули мое любопытство.

- И что же произошло?

- Меня попросили ввести его в курс дела. Он стажер. Может, хватит о нем?

- Последний вопрос, - сказала я.

- Ладно, - вздохнул Джеймс. - Но только потому, что ты так замечательно выглядишь.

- Он сказал, что начальству нравится, когда сотрудник берет на себя эти функции. Ты же говорил, что никогда не бываешь на подобных мероприятиях. Вот я и спрашиваю почему.

В голосе Джеймса зазвучало напряжение.

- Может, потому, что мне плевать на начальство.

Было ясно, что я задала неправильный вопрос. Но мы же договорились быть открытыми друг с другом, и я хотела выяснить, не заблуждается ли Джеймс. Ведь женщин влекут деньги и власть, а продвижение по карьерной лестнице в такой фирме, как «О'Нил Найбекер», только увеличило бы власть Джеймса и, следовательно, заставило бы закон больших чисел действовать в его пользу.

- Неужели для тебя это так тяжело? - не отставала я. - Вот сегодняшний вечер. Ведь было совсем не больно. Да, мы рассчитывали на нечто большее, но ничего. Зато тебя видело твое начальство.

- Я экономист, а не цирковой пони. - Его резкость застала меня врасплох. - Есть люди, которые поднимаются наверх через интриги, а есть те, кто через усердную и напряженную работу. Ты не допускаешь, что я не люблю компромиссы?

- А ты не думаешь, что нам стоит измениться не только внешне?

- Ты хочешь всю жизнь построить на компромиссах?

- Я не говорю о компромиссах в плане этики или чего-то еще. Я хочу сказать, что нам не повредит, если мы проявим активность на всех уровнях. Посмотри на меня. У меня роскошный наряд. Но я остаюсь библиотекаршей Нат Ремингтон. У меня ее взгляды. У меня ее хобби. У меня ее отношение ко всему. У меня даже ее имя. Кстати, Аарон сказал, что Наташа - очень красивое имя.

- Опять Аарон?

- Прекрати, я серьезно. Наташа действительно красивое имя. Но я всегда представлялась как Нат. Почему именно Нат? Таша значительно лучше. Звучит экзотично.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация