Книга Обещание плейбоя, страница 18. Автор книги Андреа Лоренс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обещание плейбоя»

Cтраница 18

По крайней мере, Уиллоу рядом с ним. Он посмотрел на нее и попытался приободрить ее улыбкой. Казалось, она тоже нервничает. Ему никогда не отблагодарить ее за поддержку.

Все шагали за старушкой, которая постукивала тростью по мраморному полу, в большую гостиную.

- Садитесь, - сказала она, опускаясь в бархатное кресло с подлокотниками, достойное королевы.

Финн выбрал двухместное кресло, усадив Уиллоу рядом с собой и держа остальных на удобном расстоянии. Почти сразу к нему подошла пожилая женщина, которую он еще не встречал, и предложила ему и Уиллоу высокие стаканы сладкого чая со льдом. Она поставила тарелку с печеньем и бутербродами на кофейный столик перед ними. Потом она коснулась руками лица Финна. В ее глазах стояли слезы.

- Добро пожаловать домой, Финн! - Она исчезла из комнаты так же быстро, как и появилась.

- Кто это? - спросил Финн.

- Это Лена, экономка. Она очень переживала за тебя. Она замечательная и работает здесь с тех пор, как вы были детьми, - произнесла бабушка. - По-моему, ты ее любимчик.

Как только все расселись, они по очереди представились Финну. Старушкой была его бабушка по отцовской линии, Ингрид Стил. Его родители, Тревор и Патриция, сидели на диване. Его брат Том притаился в углу, грыз печенье и помалкивал. Он больше походил на их отца, чем на Финна и Сойера.

Женщина с платиновыми волосами, как у Патриции, оказалась его биологической сестрой Джейд. Рядом с ней был мощный мужчина - ее муж Харли, бывший спецназовец. Темноволосой женщиной и темноволосым мужчиной были его сестра Морган и ее муж Райвер соответственно. Годом ранее она ушла из семейной компании и основала благотворительную организацию для недоношенных детей. А рядом с Сойером сидела рыжеволосая Кэт - мастер резьбы по дереву. Она была на седьмом месяце беременности и вынашивала дочь, которой уже выбрали имя Беатрис.

Финн думал, что узнает Кэт. Это была женщина, которую он соблазнил, притворяясь своим братом. Кэт вышла замуж за Сойера, и они были счастливы. Если ребенок должен быть похож на Финна, то значит, он будет похож и на Сойера.

Однако он не мог успокоиться. Сколько еще он услышит историй о том, что он вытворял? Казалось, он менял женщин как перчатки. Чем больше Финн узнавал о своей жизни до авиакатастрофы, тем меньше ему хотелось, чтобы к нему вернулась память. Может быть, лучше вообще ничего не вспоминать и начать жизнь заново?

- А кто эта леди? - спросила его мать, как только все остальные представились.

- Эта женщина спасла меня. - Финн сжал руку Уиллоу и посмотрел на нее с признательностью. - Ее зовут Уиллоу Бейтс. Она писатель детективов и живет в глуши на острове, на котором я оказался. Я не знаю, что бы случилось, если бы она не нашла меня и не позаботилась обо мне.

- Подожди, - произнесла Джейд. - Ты СУ. Бейтс? Автор «Тайн Амелии»? Я люблю эти книги. У меня их около дюжины.

- Это я. С. У. - мой псевдоним. Если ты принесешь какую-нибудь книгу, я с радостью подпишу ее для тебя.

Финн удивлялся этому обмену мнениями. Он знал, что Уиллоу пишет книги, но не подозревал, что она знаменита.

- Что означает С. У.? - спросил Финн.

Уиллоу посмотрела на него, слегка нахмурившись:

- Мои инициалы.

- Уиллоу - не твое имя?

- Нет, но я зовусь Уиллоу уже много лет.

Увидев выражение ее лица, Финн не стал задавать лишние вопросы. Возможно, она стесняется своего имени. Он понимал ее, ведь его самого назвали в честь персонажа из книги Марка Твена.

- Ну, мы даже не знаем, как отблагодарить тебя за то, что ты сделала для нашего Финна. Мы действительно думали, что потеряли его вместе с остальными. А потом Сойер позвонил и сказал, что нашел его в Сиэтле. - Глаза Патриции были затуманены слезами. - Это чудо.

Уиллоу поерзала на месте.

- Финну повезло, что он выжил во время падения. Я не знаю, как он оказался на моем пляже, но я просто отвела его домой и вызвала врача.

- И купила мне лекарства и одежду, и накормила меня, и ухаживала за мной, - прибавил Финн.

Уиллоу только пожала плечами.

- На моем месте так поступил бы любой порядочный человек.

- Почему-то я в этом сомневаюсь. Ты более чем заслужила объявленную нами награду за то, что нашла Финна.

- Мне не нужна награда.

- Это не обсуждается, - категорично заявила Патриция. - Ты возьмешь сто тысяч и применишь их с пользой для себя. Купи лодку, например. Или выплати ипотеку. Или отдай сиротам. Но ты возьмешь деньги.

Финн взглянул на Уиллоу, которая выглядела слегка сердитой, но не настолько, чтобы спорить с его матерью.

Патриция невозмутимо продолжала:

- Я уверена, Сойер рассказал вам о вечеринке в честь возвращения Финна домой, которую я запланировала в субботу вечером.

- Все случилось так быстро, но я думаю, вечеринка удастся. И по-моему, Уиллоу должна стать почетным гостем на вечеринке как спасительница Финна. Гости с радостью познакомятся с ней.

Он почувствовал, как Уиллоу напряглась. Финн очень мало знал о себе, но он так привык к Уиллоу, что читал ее, как открытую книгу. Он точно знал, что творится у нее в голове, поэтому заговорил:

- Я не уверен, что сейчас это подходящая идея. После авиакатастрофы прошло слишком мало времени. У меня болят ребра, и память ко мне не вернулась. Мы могли бы перенести вечеринку на более позднее время. Я не готов встречаться с гостями.

- Чепуха. - Патриция пренебрежительно взмахнула изящными пальцами. - Все умирают от желания увидеться с тобой, и мы должны отпраздновать, пока Уиллоу в Чарльстоне. Вечеринка поможет вытряхнуть паутину из твоего мозга.

- Кроме того, у Уиллоу нет подходящей одежды для вечеринки.

- Мы сходим с ней за покупками, - жизнерадостно предложила Морган. - Мы устроим девичник: только Уиллоу, Джейд, Кэт и я.

- Отличная идея, - прибавила Джейд. - Мы познакомимся с ней поближе и поможем ей выбрать что-нибудь подходящее для вечеринки.

- Это будет нашим подарком тебе, - сказала Кэт, обращаясь к Уиллоу. - За то, что ты выходила Финна. Красивое платье для прекрасной дамы.

- Не знаю… - начал Финн, представляя, что ему придется остаться одному на весь день.

- Все в порядке, - сказала Уиллоу. - Они лучше подберут мне платье, чем ты.

- Да, Финн гораздо лучше раздевает женщин, чем одевает их, - пошутил кто-то. Наверное, Том.

Финн вздохнул, а остальные расхохотались. Он устал от подобных комментариев. Даже если он их заслужил, в его жизни должно быть нечто большее, чем погоня за женщинами.

- Я очень надеюсь, что вы двое поживете здесь несколько дней. Наверху пустует целое крыло дома. Вам не придется беспокоиться о готовке или уборке, всем займется Лена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация