Когда мы отлетели от Яникульских холмов, чтобы в потоках легкого утреннего ветерка вернуться во Дворец, Пауэр поднял руку:
– Энни…
– Я же сказала, что не хочу этого слышать!
– Нет, смотри.
Он протянул руку. Два дракона, приближающиеся с севера, были едва различимы на фоне серой пелены, укутывающей небо перед рассветом.
Две небесные рыбы.
Крисса и Дак вернулись.
Я спрыгнула со спины Аэлы во дворе у дворцового лазарета, где они приземлились. Федра завалилась на бок, а ее крыло торчало под неестественным углом. Смотритель уселся рядом, осматривая ее. Федра пуляла пеплом на каменные плиты, пока другой смотритель пытался удержать ее.
Перепонка ее крыла была разорвана, и сквозь прорехи я видела зарево.
Дак застыл рядом со своей небесной рыбой Кертой, в доспехах и огнеупорном костюме, а шлем валялся в его ногах. Я подбежала к нему и крепко обняла, тяжело дыша:
– Ты в порядке…
– Я в порядке.
Лицо Дака потемнело от пепла, и хотя от него исходил сильный запах драконьего огня, следов серьезных ожогов я не увидела. Порыв ветра ворвался во двор, принося с собой еще двух драконов – грозовика и белого аврелианца. Ли и Кор. Как и я, привлеченные видом возвращающихся небесных рыбок, они явились столь же стремительно, как и пропали.
Они сорвались с места и бегом приблизились к нам. Кор тоже обнял Дака:
– Дориан!
– Я в порядке, – повторил Дак, когда Кор стиснул его в объятиях.
Кор и Ли находились все еще в парадной форме. Я чувствовала, как ярость, которую я все это время подавляла, снова поднимается при виде их нарядных одеяний. Прошло несколько часов, ни одного из них не было видно после того, как Лицей был разграблен, и вот они торжественно прибыли на драконах?
– Где вы двое были?
– Мы искали украденные телеги, – ответил Кор, не глядя мне в глаза.
– Неужели? И Дочь Саутсайда помогла вам найти их?
Кор напрягся. Он примирительно поднял ладони, словно пытаясь утихомирить властную мать.
– Слушай, почему бы тебе просто не успокоиться…
– Кор, – остановил его Ли.
Но он также избегал смотреть на меня. И никто из них не пытался это скрыть.
Я почувствовала, как уголки моих глаз снова защипало от ярости, но это было совершенно новое чувство.
Несколько часов назад я размышляла о том, чтобы вести Каллиполис к будущему вместе с Ли. Теперь я задавалась вопросом, не скрылся ли он с места преступления, чтобы помочь людям, раздирающим город на части.
Слова застыли на моем языке. «Мы сказали, что сделаем это вместе».
Я позволила им умереть.
Какой бы я ни представляла себе раньше жизнь Первой Наездницы, отчаянно мечтая об этом звании, такого я не могла и вообразить. Защищать золотых на званом ужине и смотреть на своих друзей свысока.
Это была дерьмовая работа. Но это моя работа. И я буду ее выполнять.
Я отвернулась от них, и Аэла фыркнула пеплом у меня за спиной.
– Что случилось? – спросила я у Дака.
Разворот. Вернемся к миссии на Новом Питосе. К войне, которая важна. Единственное, о чем я могла думать без омерзительной смеси ярости и стыда. Дак перевел недоуменный взгляд с друзей на меня, но когда никто из нас не удосужился объяснить воцарившееся ледяное молчание, он откашлялся. В его голосе проскользнула странная горькая нотка, которую я никогда раньше не слышала.
– Крисса… прикрыла меня.
Затем его глаза нашли мои, в его взгляде застыла неуверенность.
– Наездник на драконе в наморднике сильно ее потрепал.
Позади нас Федра издала вопль, и я наконец-то посмотрела на нее. У нее было порвано не только крыло: ее бок был исполосован, как будто драконьи когти кромсали ее тело. Я впервые слышала, как плачет от боли дракон.
– Где она? – спросил Ли.
– Врачи занимаются ею.
Ли тут же убежал.
Мы с Кором молча последовали за ним, прислушиваясь к эху шагов, разносящихся по коридорам лазарета, и звукам, доносящимся снаружи.
Ли крепко удерживал Криссу, пока на ее ноге разрезали огнеупорный костюм. Те же порезы, что и на боку Федры, наблюдались здесь, и я почувствовала не только запах драконьего пламени, но и резкий, безошибочный запах обожженной плоти. Крисса уткнулась лицом в руку Ли, прижавшись к нему и едва слышно плача, но от этого тихого звука у меня по спине побежали мурашки. Ли наклонился к ней, что-то ласково шепча.
Это сделал наездник дракона в наморднике. С которым я попросила ее поговорить.
Медсестра дернула ткань костюма, отчего Крисса закричала, а Ли зарылся искаженным от боли лицом в ее волосы. Кор бросился к ним.
– Мне жаль, – услышала я свой голос и попятилась назад.
Я не вполне понимала, с кем говорю, потому что никто из них меня не слушал.
13
Алоэ и имбирь
ГРИФФ
Ожоги, промозглая сырость зимнего тумана и напряжение, связанное с транспортировкой Дело в его покои во Временном Дворце, закончились для меня лихорадкой, которая длилась уже второй день. Обессиленный, как утонувший дракон, я лежал у огня, пока меня то и дело рвало в ведро, потел под кучей одеял, наброшенных на меня Аггой. Всякий раз, когда я просыпался, Агга заставляла меня выпить бульон. Но я мог думать только о том, когда у меня получалось думать, что за каждый день прогула работы Скалли сокращал мою зарплату. Когда я пытался встать с кровати, Агга толкала меня обратно:
– Не волнуйся об этом. С нами все будет в порядке. Тебе нужно отдохнуть.
Дети, за которыми она присматривала, время от времени подглядывали за мной, и они казались мне крошечными духами, писклявыми голосами задающие глупые вопросы:
– Ты правда летаешь на драконе?
Агга отгоняла их, а я снова погружался в сон.
Когда мир наконец-то приобрел привычное изображение, Агга сидела рядом со мной и Беккой, растирая в ступке стебли алоэ, которое наполняло комнату резким ароматом, и что-то рассказывала Бекке. Дедушки дома я не увидел, а судя по проникающим сквозь щели в стенах лучам, было уже за полдень.
– …и тогда Наг сказал Великому Дракону: «Никогда больше ты не будешь угрожать нашим водам, никогда, пока Кракен и я противостоим тебе, а Туррет стоит на страже… – Агга заметила меня: – О, ты проснулся!
– А что было потом? – поинтересовалась Бекка, но Агга отмахнулась от нее:
– Ты знаешь, что дальше. Вот, Грифф, выпей чаю.