Голиафан.
– Я прибыл с невероятно щедрым предложением от нашего давнего союзника Бассилеи, – продолжал Иксион. – Уже сейчас от побережья Бассилеи отплывают корабли, любезно предоставленные милосердной принцессой Фрейдой, наследницей Бассилеанской империи, с зерном для голодающих каллиполийцев. Мы должны поблагодарить Ли сюр Пэллора, Сына Революции, за посредничество в этой сделке.
Он взмахнул рукой, делая особый жест в сторону тени огромного дракона, кружащего над головой, на котором виднелась крошечная фигурка женщины в сияющих доспехах.
– Сегодня принцесса Фрейда принесла вам первое подношение.
К боку голиафана был пристегнут мешок размером с лошадь. Закованная в броню принцесса отстегнула мешок, который с глухим стуком упал в Орлиное Гнездо рядом со мной и Иксионом.
Из него посыпался хлеб.
Иксион, нагнувшись, подобрал буханку и бросил ее.
Хлеб медленно полетел по воздуху и упал на трибуну, в руки гражданина, вскочившего, чтобы словить его. Постепенно гул людских голосов изменился. Низкий рокот начал нарастать, охватывая всех граждан.
Всеобщим ликованием.
Я все это время стоял на месте, чувствуя на плече руку кузена, пока в голове пульсировали навязчивые мысли. Стражники окружены в Обители. Правительство заперто в дворцовой ложе. Ворота в драконьи логова заблокированы.
Дак.
Меня словно парализовало, но сердце бешено отбивало ритм.
Иксион слушал восторженные вопли толпы, пока они не начали эхом отдаваться от каменных стен. Затем он, сверкнув глазами, поднял руку, заставив всех замолчать, и снова заговорил, широко улыбаясь:
– Помощь Фрейды прибудет к берегам Каллиполиса в течение дня, – сообщил Иксион. – Единственное, чего хотят бассилеанцы взамен, – это казнь узурпатора, арест тех, кто стоит на его стороне, наказание за несправедливость, которую новый режим совершил, прикрываясь Революцией… и восстановление в правах законных правителей Каллиполиса.
Воцарилась тишина.
Иксион сюр Нитер обвел взглядом Народное Собрание:
– Вынесем вопрос на голосование?
33
Заключенные и их стражники
ГРИФФ
В темнице Крепости воняло мочой и гнилью. В моей камере не было окна, а единственный источник света исходил от зарешеченного проема в двери, выходящего в пустой коридор. Когда мне принесли еду, я с удивлением заметил, что это была молодая женщина, а не один из стражников. С длинными, всклокоченными, неухоженными волосами, почти полностью закрывающими лицо. Но когда свет на мгновение осветил ее профиль, я узнал ее.
– Мабалена?
Она остановилась, держа в руках миску с кашей, а затем протолкнула ее в окошко.
Я не видел ее с того самого дня много лет назад, когда сбросили ее семью, а потом и саму Лену.
Но до этого мы были друзьями.
– Мабалена, пожалуйста, скажи мне, ты что-нибудь слышала…
Какое-то время она просто смотрела на меня. Затем поставила вторую миску рядом с моей.
На другой стороне моей камеры зашевелилась тень, которую я даже не заметил. Фигура поднялась и, взяв у нее хлеб и воду, поблагодарила на драконьем языке с сильным акцентом:
– Спасибо, Лена.
Немного привыкнув к темноте, я попытался разглядеть соседа. Из-под копны волнистых волос на меня смотрел юноша с сильно обожженным лицом.
И тут я вспомнил этот голос.
– Дак?
Юноша улыбнулся, как будто я только что бросил ему вызов.
– Грифф Гаресон, – ответил он.
Примечание автора
Во «Власти огня» я ссылалась на такие классические произведения, как «Республика» Платона и «Энеида» Вергилия. В «Ярости огня» я упомянула еще два произведения. Цитаты из «Аврелианского цикла» были адаптированы из строк последних двух песен «Илиады» Гомера, где между Ахиллом и Патроклом происходит последний разговор, а тело Гектора возвращается его народу. Те строки, которые звучат в «Ярости огня» в Ауреосе, были адаптированы из одноименной трагедии Софокла об Антигоне, которая нарушила приказ похоронить мертвых.
Благодарности
В написании книги «Ярость огня» помогал мой муж, участвуя в многочисленных чтениях и обсуждении классового общества, слушая бесчисленные рассказы о бункерах, от которых просто не мог отделаться, потому что мы сидели вместе на карантине. Спасибо тебе за то, что ты смог сохранить здравомыслие в этот безумный год. Forsan et haec olim meminisse iuvabit
[2].
Мой редактор Арианна Льюин уделила мне массу времени и столько необходимой перезагрузки, ясность в решающие минуты и еще немного времени. Мой агент Даниэль Берби прочитал больше набросков и черновиков, чем положено какому-либо агенту, не теряя энтузиазма и поражая своей проницательностью. Команды издательств Putnam Books for Young Readers и Penguin Teen провели эту книгу через весь издательский процесс, чтобы она в конце концов увидела мир: Дженнифер Клонски, Алекс Гарбер, Фелисити Валленс, Лорел Робинсон, Синди Хаул, мудрая Кристи Радвилович и неутомимая Элиза ЛеМассена, Тесса Мейшейд, с неиссякаемым энтузиазмом и идеями в стиле Криссы и Анна Хауслер, которая вылавливала как мои ошибки в хронологии, так и недочеты в ботанике. Я также благодарна Кристин Нельсон и литературному агентству Нельсон, студии «Валпарайзо», в особенности Джеку Паркеру, который столь же прозорливый читатель, сколь и восторженный поклонник; Джеффу Затычке Бишопу, Элис Лоусон из агентства «Герш»; Уэйну Александеру из Alexander, Lawrence, Frumes & Labowitz LLP; Дженни Мейер и Хайди Галл из литературного агентства Дженни Мейер, а за рубежом – издательским командам «Эксмо», «Максим Коньявкьядо», «Эпсилон Яйневи» и «Арктис», особая благодарность Надин Пюшель за ее язвительные замечания к переводу.
«Ярость огня» создавался усилиями многих людей. Кристен Чиккарелли и Бриджет Тайлер проверили фундамент и выровняли стены; Джоанна Хатауэй, Эрин МакДонаф, Элоиз Эндри и Кейтлин Глэдни помогли залатать крышу и вставить окна; Катрина Холл, Фил Дершвиц, Пол Бейкер, Малайна Эванс, Марси Фланаган, Мари Несфилд, Грейс Стоун и Лиззи Кук добавили важные заключительные штрихи. Майкл Джонсон, Риз Эшманн, Фрэнни Биллингсли и все писательское сообщество Чикаго оказывали моральную и творческую поддержку. Благодарю «коллективный разум» Facebook
[3] – собрание гениев, которых мне повезло считать своими друзьями. Я обязана (нескольким) добрым душам, которые рекомендовали книгу «Государственный переворот: практическое руководство» Эдварда Люттвака.