— Какого дьявола, вы тут тарабаните, мистер?! Я сейчас полицию вызову, — негодовала толстая дама с бигудями на голове.
— Успокойтесь, мадам, я уже ухожу, — сердито кинул Джеральд, достал из внутреннего кармана куртки значок детектива и показал ей.
Он дождался пока мадам скроется за дверью своей квартиры и достал связку своих ключей, на которой у него всегда были отмычки. Он знал уже какая подходит к двери Майка, поэтому быстро открыл её и вошёл внутрь. В квартире, как обычно, был срач, шторы плотно закрыты и сто лет не проветривалось. За большим рабочим столом, где была куча компьютерного оборудования и шесть мониторов с огромным посередине, никого не было. Мониторы светились и на нескольких из них шла загрузка каких-то данных. Он зашёл в другую комнату, там на диване с коробкой пиццы на животе, открыв рот, посапывал Майк. Джеральд открыл шторы и створку окна, запустив в комнату немного свежего воздуха. Склонился над Майком, убрал пиццу и хлестанул его по щекам.
— Подъём! Майк, вставай!
Майк подскочил, как ошпаренный, и сел на диване.
— Что?! Дерьмо, Джер! Ты с ума сошёл? Мать твою! — выругался друг.
— Ты мне нужен срочно!
Майк сонно потянулся и, посмотрев на часы, опять возмутился:
— Джер, я только два часа поспал. Ты издеваешься?
— Я же не виноват, что ты ночью не спишь, — буркнул Джеральд.
— За столько лет можно было привыкнуть, — с обидой сказал друг.
— Ладно, не бурчи. У меня срочное и плёвое для тебя дело. Маленький орешек, скорее даже семечка, — улыбнулся Джеральд и протянул ему часы.
— Что там? — Майк взял часы и, потерев глаза кулаком, широко зевнул. — Понятно.
Он встал и поплёлся к своему «супер-компьютеру». Джеральд стоял у него за спиной в ожидании. Он знал, что взломать информацию на таких часах для его друга ерунда. И вот уже через пару минут на большом мониторе стали появляться карты маршруты и все данные с часов.
— Последний загруженный маршрут по координатам: Эквадор, Киото — Амбато — вулкан Чимбора́со. Максимальная высота подъёма семь дней назад 3580 м. Вот координаты.
На мониторе приблизилась карта и фото вулкана со спутника с приближением.
— И что же ты, красотка, там забыла? — пробормотал Джеральд.
— Что за красотка? — с интересом посмотрел на него Майк.
— Не важно. Местонахождение за последние сутки сможешь определить?
— Сейчас, — Майк быстро клацал по кнопкам и щёлкал мышкой.
Уже через пятнадцать секунд на мониторе появилась карта Лондона и координаты передвижения хозяйки часов.
— Хитроу, Стрэнд, Сити, Университет, Стрэнд, Сохо, Ноттинг Хилл… — пробормотал Джеральд.
— В Ноттинг Хилл — это же твой адрес! — воскликнул Майк.
— Браво, Капитан "Очевидность"! — иронизировал Джеральд. — Судя по тому, что в этих точках объект был в утреннее и ночное время, можно сказать, что это его место проживания? — посмотрел на Майка.
— Почти со стопроцентной уверенностью, — улыбнулся друг.
— Скинь мне координаты на Стрэнд и в Сити.
— Готово! — сказал удовлетворённо Майк.
— Спасибо, друг, — Джеральд протянул ему сотенную.
— Обижаешь, Джер! Таким плёвым делом рад помочь тебе в поисках твоей красотки, — улыбнулся Майк, приподняв одну бровь, и не взял деньги. — Что, сильно зацепила? — поиграл бровями.
— Просто хочу вернуть часы, — равнодушно сказал Джеральд.
— Кому ты заливаешь, — прыснул Майк.
— Ладно бывай, Майк, — Джеральд хлопнул его по ладони и, пожав другу руку, направился к выходу.
— Пока!
Он сел на свой байк и мчал в Сити. Решил, что если она живёт на Стрэнд, то сейчас там её скорее всего нет. А вот в Сити она или работает, или у неё там деловые встречи. «Посмотрю, что за место. Нужна разведка, чтобы определиться с дальнейшей тактикой».
Он подъехал к назначенной точке и остановился на противоположенной стороне дороги от здания. Это было большое многоэтажное здание корпорации «Croft Еnterprise». Джеральд оценивающе посмотрел на здание: «Да, здесь практически без вариантов. Если бы он, хотя бы, знал её имя. Просто туда не войдёшь. Да и где искать? Поэтому лучше искать на Стрэнд у дома. Это будет самый беспроигрышный вариант». Он почувствовал знакомый азарт охоты, который будоражил его кровь в венах и обострял все чувства. В его работе это всегда помогало, а сдаваться и проигрывать было не в его правилах.
***
— Эби, ты бываешь невыносимо упряма! — воскликнул Генри. — Но почему нельзя согласится на условия «Climberston»?
— Да потому, что я чувствую, что это провальный проект! — спокойно возразила она.
— Ты же не экономист, Эби. Доверь это дело специалистам, просто поставь свою подпись и пусть юристы с экономистами занимаются сделкой и инвестициями.
— Я не хочу больше обсуждать эту сделку, Генри. Её не будет! Это моё окончательное решение, — она пристально смотрела в глаза помощнику. — Я был там нелегально.
— Эби?! Ты не санкционированно проникла на объект? — широко распахнул глаза Генри, а потом их закатил. — Ты представляешь какой бы был скандал и удар по твоей репутации и компании, если бы тебя задержали?!
— Но не задержали же. Я неуязвима, как тень, — улыбнулась она. — Зато я теперь уверена, что все их прииски пустышка. У них ничего нет! И говорю, что сделки с мошенниками не будет!
— Ладно, проехали, — вздохнул Генри, усаживаясь на край длинного переговорного стола. — Но, пожалуйста будь осторожна. И такие фокусы больше не повторяй.
Он посмотрел на босса, с которой они уже много лет друг друга знали. Он начинал работать ещё с её отцом, когда Эбигейл училась в университете. Босс не любила деловой дресс-код и демонстративно им пренебрегала, предпочитая ту одежду, которую она носила в повседневной жизни и своих экстремальных путешествиях. Вот и сейчас она сидела в кресле во главе стола в чёрных джинсах, белой майке с каким-то непонятным принтом и кожаной куртке, положив ноги в высоких ботинках на стол.
— Завтра приём в честь открытия благотворительного фонда, в который ты вложилась, — вглядываясь в её глаза, сказал Генри.
— Я не пойду, уже говорила, — с укором посмотрела на него Эбигейл.
— Ты самый крупный основатель фонда, ты должна пойти. Ты только о своих путешествиях и думаешь. Нужно иногда выходить в свет. Твоё положение обязывает. Это привлечёт к фонду внимание.
— Я подумаю, — вздохнула она.
— Пожалуйста, надень вечернее платье. Ты умеешь выглядеть привлекательно и сексапильно, я знаю, — улыбнулся ей Генри, подмигивая. — Тогда успех фонду точно будет обеспечен. Я позаботился о том, чтобы событие освещали лучшие СМИ.