Книга Чувства на грани экстрима, страница 43. Автор книги Вик Лазарева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чувства на грани экстрима»

Cтраница 43

— Хорошо, — Эби допила свой бренди и почувствовала, как немного расслабилась.

«Нужно поспать и скорее наступит утро», — подумала она, провожая Джона.

— Поспи хорошенько, — заботливо сказал.

— Хорошо. До завтра, Джон.

— Спокойной ночи!

Джон Маккормак ехал домой весь в мыслях о данном деле. Хоть у него было других дел по горло, но ради Эбигейл он готов носом рыть землю. Он знал, что у них всё в прошлом. Но так сильно любил её, что она навсегда останется для него дорогим и близким человеком. Джон улыбнулся, вспоминая их страсть: «Да Эбигейл Крофт горяча, как огонь. И такая же опасная. Очень легко обжечься и получить шрамы, которые будут заставлять вспоминать её всю жизнь». После семи месяцев бешеной страсти она остыла к нему, потому что кроме секса их ничего не связывало. Её постоянно тянуло в путешествия, на скалы, в небо, «под воду», в далёкие страны. Его же работа была рутиной, которую он не мог оставить и сорваться на другой конец света, как делала она. Джон понял, что для него она слишком независима, слишком свободолюбива и очень любит рисковать. Он решил, что она не готова к семье, а он не готов был выдержать постоянный стресс от её тяги к риску, поэтому не стал её удерживать. Вот так и расстались. Но он продолжал ею восхищаться и любить, как поклонник любит своего недосягаемого кумира, зная, что им никогда не суждено быть вместе. Сегодня он убедился, что влечение к ней легко может вспыхнуть с новой силой. Её бешеная сексуальность и энергетика не могла оставить его равнодушным, несмотря на прошедшие годы, и тело моментально отозвалось желанием к ней. Эбигейл была его искушением, с которым ему придётся бороться, находясь рядом.

Зазвонил телефон, прерывая его мысли о желанной женщине.

— Да, милая.

— Джон, где ты пропал? Я жду тебя уже три часа, — женский голос в трубке негодовал. — Ты обещал сегодня быть пораньше.

— Прости, не получилось. Очень срочное дело появилось, — успокаивал он жену. — Я уже подъезжаю к дому.

Глава 23. Объявление войны

Утром Джон, завязывая галстук к деловому костюму, торопливо допивал кофе.

— Почему ты не можешь спокойно позавтракать и выпить кофе? — спросила жена. — Ты говорил, что в субботу у тебя нет дел и мы проведём выходные вместе.

— Я тороплюсь, — надевая пиджак, ответил он. — Я же вчера объяснил, что неожиданно появилось срочное дело от важного клиента.

— Куда это ты так принарядился? — насторожилась.

— В смысле? Это обычный деловой костюм, — пожал плечами Джон.

— Только это самый дорогой твой костюм, который ты надеваешь на особо важные встречи, — с укором посмотрела на него жена. — И запонки лучшие надел… Джон?! Что всё это значит?

— Ну не на свидание же я иду. Я же сказал, что встреча с важным клиентом, — ровным и спокойным голосом ответил.

Зазвонил его телефон, лежащий на столе и, бросив быстрый взгляд на него, жена успела прочитать контакт, прежде чем Джон его схватил второпях.

— А-га! Теперь понятно! Она звонит, и ты бежишь, как преданный пёс! — негодовала она. — Важный клиент?! Как же!

— Камилла, перестань! Это работа, — сказал мужчина, сжимая челюсти, и развернулся на выход в холл, потому что знал, что сейчас последует.

Джон прикрыл глаза на секунду и попытался абстрагироваться, чтобы не слышать всё, что она сейчас на него выльет. Жена шла следом за ним, продолжая возмущаться.

— Работа?! Поманила тебя, а ты и рад! Господи, как же я устала жить втроём! Она даже в нашей постели, потому что всё время в твоей голове! Будь она проклята, эта Эбигейл Крофт!

Джон её не слушал. Он пулей вылетел в гараж и, запрыгнув в свой Range Rover Sport, поторопился выехать.

Как он устал от её необоснованной ревности. Да, он продолжал испытывать чувства к Эбигейл, но жене никогда не изменял и был верен, любил их сына. А всего-то, пару раз прошептал «Эби» в самый интимный момент близости с женой. Теперь она годами его будет пилить за это, не давая покоя.


***

В залоге задержанному мистеру Джеральду Райсу судьёй было отказано. Судья руководствовался обвинением следствия, что задержанный слишком агрессивен и представляет угрозу для потерпевшего и свидетелей следствия. Эбигейл была вне себя. Она не могла поверить, что её любимого мужчину выставили каким-то жестоким монстром, который только и делает что калечит людей и свидетелей.

— Джон, — упавшим голосом обратилась она. — Что будем делать?

— Сейчас едем к Блэкмору. Нужно узнать его мотивы и против чего нам нужно работать.


***

Эби вошла в палату к Рику. Он лежал как отдыхающий на курорте: на столике у кровати устрицы, чёрная икра, на экране какое-то шоу с полуголыми девицами. Если не считать подбитого глаза, сломанного носа, разбитых губ и гипса на руке и не подумаешь, что он больной.

— Я смотрю у тебя тут весело. Завтракаешь, как избалованный аристократ, — усмехнулась она. — Поднимаешь потенцию, чтобы трахнуть медсестру?

— Как же я рад тебя видеть, Эбигейл. Я тебя ждал, но не думал, что ты так быстро прилетишь, — сказал Ричард, саркастично ухмыляясь.

— А ты стал ещё неотразимей с разукрашенными глазками, — так же саркастично ответила она, подойдя вплотную к нему.

Он сидел на кровати в больничной пижаме, спустив ноги вниз. С обидой посмотрел на Эби. На ней было красное узкое платье чуть выше колен, с коротким рукавом и вырезом, слегка приоткрывающем ложбинку между пышных грудей. Каштановые длинные волосы были уложены в мягкие естественные локоны на плечах. Её глаза горели азартом перед «битвой», от чего она выглядела ещё сексуальней и Рик сглотнул.

— Надеюсь, в них нет наркотика, — Эби взяла канапе с чёрной икрой и положила в рот.

— Будешь просить, чтобы я отозвал заявление? Хочешь спасти задницу своего агрессивного самца? — ехидно улыбнулся Рик.

Эби смотрела на него твёрдым взглядом без эмоций на лице. Не отводя глаз, она отчеканила:

— Что ты хочешь за это, Ричард?

— 20 % «Форсет и Бейтс» и 10 % бразильского прииска «Эсмеральда», — уверенно сказал он.

Эбигейл была удивлена, но на её лице это никак не отразилось. Она ещё ближе подошла к нему и, наклонившись к его лицу очень близко, на ухо прошептала:

— А у тебя ничего не треснет, мальчик?

— Может только, штаны от моего стояка, если ты не отойдёшь подальше, — прошептал он.

Она опустила глаза вниз, но широкая рубашка пижамы прикрывала все, что было ниже пояса. Подняв взгляд обратно на его лицо, она с разочарованием сложила губки.

— Жаль, что не могу оценить силу своей привлекательности. Так что придётся тебе потерпеть, малыш.

Эби подошла к нему так близко, что её ноги коснулись его колен. Она взяла открытую устрицу, которую, видимо, Рик не успел проглотить, и аккуратно выпила её. Она медленно облизнула губы, не отрывая глаз от Рика, и с удовольствием заметила, как расширились его зрачки от возбуждения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация