Лейн хватает меня за руку и поворачивает обратно. Но поздно. Машина тормозит в паре ярдов от нас, и парень, судя по звуку за спиной, выходит наружу, чтобы крикнуть:
— Ты не можешь всё время от меня бегать, красотка.
Лейн замирает на месте и говорит себе под нос:
— И правда, пора это прекратить. — Она смотрит на меня и просит: — Найдёшь моего брата?
Я киваю и вручаю ей подушку:
— Оружие, конечно, так себе, но вдруг пригодится.
Мне боязно оставлять её наедине с этим развязным парнем, но сами мы вряд ли с ним справимся, потому я немедленно срываюсь ко главному входу в дом. На заднем дворе её брата не было: я успела ранее оглядеться там, как следует, потому рассчитываю найти его в доме. Но на дорожке к нему врезаюсь в Холда...
— Ох, извини, Дилан, — каюсь я, пытаясь его обогнуть, но он зачем-то ловит меня за плечи.
— Что-то случилось?
— Может случится. Прости, но мне нужно найти Лейна. Ты, кстати, не видел его?
— Нет, — отпускает он меня, глядя мне за спину.
Его глаза вспыхивают ледяным огнём, а на щеках выделяются желваки.
Я мысленно благодарю Холда за то, что он отправляется прямиком к Лейн, и спешу в дом. Возможно, искать Ронни смысла больше нет, но я пообещала его сестре обратное, а заначит, выполню обещание.
И желание его увидеть здесь вовсе не при чём.
Глава 14. Бонни: научи меня драться, а я научу тебя любить
— Не знаешь, я правда могу ему нравиться?
Вопрос Мелиссы застаёт меня врасплох, и, видимо, она сама это понимает, потому что тут же оговаривается:
— Нет, не отвечай. Не хочу об этом знать.
Я чувствую её взгляд и виновато отвожу глаза. Я не знаю. Ро говорил, что она забавная, но нравится ли она ему по-настоящему? Это знает только он сам.
И тут я снова вижу его машину...
Это очень сильно становится похожим на преследование. Впрочем, именно это он обещал, когда пытался облапать меня в «Кризо».
Я хватаю Мелиссу за руку и разворачиваю нас обратно, через секунду раздаётся хлопок дверцы машины, а следом и его насмешливый голос:
— Ты не можешь всё время от меня бегать, красотка.
Я резко останавливаюсь и тихо замечаю:
— И правда, пора это прекратить. — Затем я смотрю на Мелиссу: — Найдёшь моего брата?
Та кивает и передаёт мне свою подушку:
— Оружие, конечно, так себе, но вдруг пригодится.
Я непроизвольно улыбаюсь, провожая спину Коллинз к главному входу в дом Вуллорда, а затем разворачиваюсь лицом к Заку Треворсу:
— Оставь. Меня. В покое.
— Брось, красотка, — хищно улыбается он, делая шаг вперёд. — Ты же только что избавилась от подружки, чтобы остаться со мной наедине. Я не прав?
— Не прав. Мелисса пошла за моим братом, раз меня ты не понимаешь, — стараюсь я держать спину прямо.
— О, сейчас я должен испугаться?
— Значит, мне лучше обратиться в полицию?
— Что лучше, так это — сесть в мою машину и провести со мной ночь. Тебе понравится, обещаю.
— Ни за что и никогда.
Парень хмыкает, отворачиваясь в сторону, а затем неожиданно подаётся вперёд и хватает меня своими ручищами за талию и скулы:
— Думаешь, слишком хороша для меня? Не обманывайся, красотка, ты такая же, как все. Падкая на мускулы и смазливые мордахи. Думаешь, я не видел с каким вожделением ты смотрела на Холда? Так я гораздо горячее него. Обещаю, ты будешь стонать подо мной и выкрикивать моё имя, требуя ещё и ещё...
— Отпусти меня!
И он отпускает. Но не по собственной воле.
Случившееся происходит так быстро и неожиданно, что меня ведёт назад, и я не удерживаюсь на ногах, выпуская из рук подушку. Ладони, врезавшиеся в асфальт, жжёт боль. Но это пустяки по сравнению с тем удивлением, что я ощущаю, видя напряжённую спину Холда.
Дилан отбросил от меня Зака на его же машину, и теперь набрасывается на него, схватив за грудки. Рычит у его лица:
— Какого хрена ты пристаёшь к моей девчонке, Треворс?! Тебе мало того, что я делаю с тобой на ринге?
— К твоей? — насмешливо откликается тот. — И давно она твоя?
— Всегда была ею.
— Не заливай, Холд. У этой девки никого нет, я проверял.
Я испуганно охаю, когда Дилан врезает свой кулак Треворсу в живот. Тот, с шумом выпустив воздух, сгибается пополам.
— Это за девку, — комментирует Дилан, за шиворот выпрямляя парня, и бьёт его снова: — А это за то, что ты её преследуешь. Надеюсь, мы поняли друг друга?
— Стив будет недоволен, — тяжело выдыхает тот. — Дерёмся вне ринга из-за какой-то...
Теперь он получает коленом в нос. Я с ужасом наблюдаю, как из него хлынула кровь.
— Стив меня поймёт, — холодно бросает Дилан. — Хорошо бы и ты меня понял.
Парень сплёвывает кровь на тротуар и распрямляется, обхватив пальцами переносицу. Улыбается. Окровавленными зубами. Но не успевает ничего сказать.
— Бо!
Я смотрю в сторону брата, который спешит ко мне, вижу за его спиной Томи Брауна, Вуллорда — хозяина вечеринки и Мелиссу в отдалении.
— Ладно, — зло бросает Зак, открывая дверцу машины. — У вас численное преимущество. Ещё увидимся.
Я могу ошибаться, но, кажется, последнее предложение предназначалось для меня.
Треворс взвизгивает шинами и уезжает ещё до того, как Ро и остальные добираются до нас. Холд протягивает мне руку, но на меня не смотрит, отчего я чувствую ядовитую обиду, но помощь принимаю. Прикосновение пальцев тёплое и... надёжное.
Я оправляю юбку, а в следующий миг на меня налетает брат:
— Ты в порядке, Бо?
— Благодаря Дилану, — тихо говорю я.
— Это был тот парень? Снова?
— Да.
— И ты его просто отпустил?! — взрывается Ро, повернувшись к Холду.
— Ронни, не надо...
— Остынь, Лейн, — ровно замечает Дилан. — Я донёс до него всё, что нужно было донести.
— Очень надеюсь, что так, — всё ещё злится Ро.
— Ладно, народ, — подаёт голос Вуллорд, — я, пожалуй, вернусь к гостям, раз хорошая драка сорвалась. Ты со мной, Томи?
— Спрашиваешь! Ты это, Ро, зови снова, если что.
Парни уходят, а недалеко от меня появляется Мелисса, чтобы поднять с асфальта свою подушку. Я благодарно ей улыбаюсь, она кивает в ответ.
Воцарившуюся тишину прерывает шорох шин по асфальту, мы все разом поворачиваем головы в сторону подъезжающей к дому машины жёлтого цвета.