— Запрещённого товара? Братан, всё классом выше обычного по части книг магии и тем более навыков — для именных.
— Артефакты в продаже я видел и необычного, и пару раз даже редкого класса. Вот даже эту жреческую робу сам купил. С чего такое особое отношение к магии?
— Дык очевидно же, ты чё? Во-первых, кое-что из необычного и редкого можно и самому скрафтить, а во-вторых, если тебя кто пристукнет, одёжка никуда не денется, а пойдёт искать нового владельца. А книги магии и навыков ты использовал — и всё. Ученик потом возродится, а безымянный однодневка — нет. Перевод продукта.
— И всё? Дело только в этом? А создавать книги разве никто не может?
— Может, но этим занимаются крутые маги в Хрустальной башне. Сам понимаешь, цели у них совсем не в оснащении бесперспективных нубов. Вообще-то такое добро даже из Оазиса выносить нельзя, но на торговлю в некоторых кварталах, вроде того же Призрачного смотрят сквозь пальцы. То же немногое, что доходит сюда, к нам, сразу же уходит на нужды смотрящих для усиления преданных братству или отдельной банде магов.
— Ладно, спасибо за помощь и разъяснения. Повезёт — ещё свидимся. — поблагодарил я словоохотливого вора и будущего трактирщика. — Мне пора. Впереди ещё одна встреча на которую я уже безнадёжно опоздал с этим всем.
За беседой я и не заметил, как мы оказались на выходе из рынка. Я протянул хоббиту руку, и тот уверенно её пожал.
— Да не вопрос. Если чем ещё смогу помочь — зови. Или просто заходи в гости. Я теперь всё время на этом рынке. Среди доступных для безымянных лок, только здесь и у книжников относительно безопасно.
— Обязательно, — пообещал я, понимая, что это время может не наступить никогда.
7. Паромант 1/2
Думая о том, что сильно опаздываю, я не заметил, как вернулся обратно к трактиру «Данталиан». Знаю, странно звучит. Я бы даже сказал, что в том, как быстро я здесь оказался, была скрыта какая-то мистика — от трактира я шел к башне и затем к рынку — намного дольше, чем возвращался.
Складывалось ощущение, словно меня протащили через портал, а затем стёрли об этом память, и судя по всё еще только начинавшим желтеть корнецветам, в это вполне можно было поверить. Но главное — я оказался именно там, где хотел — рядом с вывеской пивной кружки на фоне раскрытой книги.
Игравшие в тенях подземелья желтые природные светильники говорили, что я безнадежно опоздал. Да и группа разумных у входа, ровно на месте встречи, не оставляла надежд. Нехорошо вышло.
Первой была Мархи. Темный паладин двадцать шестого уровня. Она хлопнула меня по плечу и улыбнулась.
— Слышал шум? Кажется, где-то упал огромный камень? — спросила она вместо приветствия.
— Что? — не понял я. Никаких звуков я не слышал.
— Камень с моей души, — усмехнулась девушка. — Я уж подумала, мне приснилось, что я нашла в наш отряд целителя с «регенерацией».
— И тебе доброе утро, — поприветствовала меня Мероу. Бодрая и предельно сосредоточенная, она о чем-то спорила с темным эльфом. Следом за ними пришли еще две девушки.
Раннику я уже видел, а вот её подругу встретил впервые. Альфия была обладателем серо-голубых глаз и навыка владения копьём. Не самое популярное направление, но весьма полезное в диком Подземье. Носила она длинные темно-русые волосы, затянутые в хвостик, и легкую кольчужную рубашку с металлическими вставками, что не скрывала, а скорее подчёркивала изящную фигуру девушки. А вот взгляд был отсутствующим и сонным. Совсем, как и у ее подруги.
Альфия, страж, уровень 22
Незнакомка тут же принялась засыпать меня вопросами — кто я такой, и чего вдруг тут делаю, но Терми вовремя подоспел, вперед меня поясняя, какова моя роль в отряде. Путь хиллера выбирали немногие по началу — слишком несамостоятельный это был класс. Чаще здешние лекари выбирали пути развития своих сил, позволявшие хоть немного зацепить и атакующие скиллы, для банальной самозащиты, или обзавестись серьезными заклинаниями призыва.
Черт. А ведь и я сам такой же. У меня полно возможностей развития в сторону лекаря, но я упорно пытаюсь использовать атакующую магию. Что поделаешь. Все ради выживания.
Но поэтому маги, направленные именно на заклинания исцеления, очень ценились в любом отряде. Никто не хочет быть зависимым классом, имея всего одну жизнь. Даже имея верных друзей, тебя банально может схарчить случайный спрятавшийся монстр, и ты не сможешь ничего сделать. Что может быть хуже бессилия?
— Водный хилл? — вернул меня к реальности голос Альфии. — У нас будет целитель!
Обрадованная девушка улыбалась, демонстрируя ряд ровных зубов. Эта внезапная вспышка радости еще больше меня уверила в том, что я здесь не просто так.
— А какие еще у тебя есть заклинания? Какие параметры? — не отставала копейщица с расспросами.
И я ответил. Подробно описал заклинания, за исключением кадавра с туманом. Прихваченные книги заклинаний упоминать тоже, понятное дело, не стал. Еще неизвестно, когда я смогу изучить паровой взрыв, наверное, даже брать с собой эту книгу не буду — не настолько долго мы будем в пути, чтобы я успел достичь нужных параметров.
— Ладно, Альфи, поговорим чуть позже. Я зайду в трактир, оставлю Мыши на хранение кое что. Итак, вы все меня ждали.
— Можешь не спешить, ты не последний. Еще одно чудо ждем, — послышался ответ Мархи.
Что? Еще один член отряда? Я хотел было расспросить об этом подробнее, но темная махнула мне рукой, чтобы я быстрее заканчивал со своими делами в трактире.
Серая Мышь склонилась над стойкой в неестественной позе лицом вниз. По началу я подумал, что трактирщица спит, но она тут же встрепенулась и выронила из рук книгу, едва ее взгляд коснулся меня.
— Прости. Не хотел тебя пугать, — поспешил извиниться я, но седая девушка отмахнулась:
— Все нормально. Что ты хотел, пустотник?
— Попросить оставить у тебя кое-какие свои вещи. Это возможно?
— Смотря что, — задумчиво потянула трактирщица. — Я не хочу проблем.
— Всякая бытовая мелочь, которая мне не понадобится в время походе. Своего дома у меня здесь пока ещё нет.
— Ладно, скинь в ящик под стойкой. Хватит тебе?
Я недоверчиво посмотрел на один из обычных сбитых из древогриба ящиков, мало походивших на надежное укрытие. Но скрепя сердце, все же выложил туда томик с паровым взрывом, и все найденные в пещерах ингредиенты. С моей магией стать однажды зельеваром почти судьба — теоретически с высоким навыком контроля я мог бы варить снадобья прямо в дороге.
Книги из башни, взятые еще до «песочницы», тоже стоило оставить за ненадобностью, но в конце концов я решил почитывать их на привале. Томик о расах мира и описание сути местных стихий мне вряд ли пригодится так скоро, но все равно было интересно. Равно как и «Легенды о Битве Магов». Рассказ хафлинга во время игры показался мне интересным.