Книга Рассвет ночи, страница 50. Автор книги Пол Кемп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рассвет ночи»

Cтраница 50

— Флит, это просто дыры, — сказал Драйзек. — И самая обыкновенная речная вода. По правде говоря, я удивлен, что мы до сих пор не увидели ни одного корабля. По всей реке есть невидимые и неосязаемые порталы, каждый из которых открывается взгляду и действует, стоит произнести особую магическую фразу, особую для каждого портала. Именно так большинство кораблей с рабами прибывают сюда и уплывают прочь.

Джак услышал, как дрогнул голос Ривена, когда тот произнес слово «рабы». Интересно, кем был убийца на таком судне, когда в прошлый раз ступал на землю Города Черепов, — членом экипажа или товаром? Но Флит не стал спрашивать об этом. Драйзек больше не произнес ни слова, и они продолжили путешествие.

Спустя какое-то время река стала расширяться. Впереди, далеко в туннеле, раздавались слабые голоса и звуки какой-то бурной деятельности. Еще чуть позже, когда их источник все еще скрывался за поворотом реки, Джак разглядел мягкое оранжевое свечение, отражавшееся в черной воде. То было скорее мерцание факелов, чем недвижимый, тусклый оранжевый свет вездесущего светящегося лишайника.

Ривен вдруг остановился и повернулся лицом к остальным, словно ему только что пришла в голову важная мысль.

— Мы уже близко, — сказал он. — Помните, что я сказал вам. Пройдем мимо, ни на что не реагируя. Не привлекайте внимание Черепов. Я видел, на что они способны. — Жестким взглядом он уставился на Джака и Кейла. — Вы столкнетесь там с такими вещами… — Он замолчал, покачал головой и, казалось, словно вынырнул из невеселых воспоминаний. — Вы не можете судить, что не так с этим местом. Понятно?

Эревис и Флит обменялись взглядами, но затем кивнули. Джак задавался вопросом: что такого может открыть ему Скаллпорт, что он еще не видел? Что ж, совсем скоро он это узнает.

Очевидно довольный результатами беседы, Ривен повернулся и повел их вперед.

Пока они шли, Джак приблизился к Кейлу, так чтобы идти бок о бок, и прошептал:

— Никогда не видел зента таким взволнованным.

Он посмотрел в спину Драйзеку, в каждом движении которого чувствовалось напряжение, и вновь задумался, что же такого случилось с убийцей в Скаллпорте.

— Я тоже, — отозвался Кейл.

Джак уловил нечто странное в голосе друга, что-то похожее на чувство вины.

— Что такое? — Флит взглянул снизу вверх на Эревиса.

Положив свою возрожденную из теней руку на меч, Кейл натянуто улыбнулся хафлингу:

— Ничего, дружище, ничего. Я просто размышляю.

Но Джак не успел начать выспрашивать у друга, в чем же дело, потому что заметил кое-что необычное, творившееся с мечом Кейла. Струйки теней притягивались к ножнам Клинка Пряжи, просачивались сквозь кожу, струились вокруг рукояти.

— Твой меч, — вымолвил Джак. Получилось резче, чем ему хотелось.

Драйзек и Магадон услышали восклицание хафлинга и обернулись, чтобы посмотреть, что же стряслось. Кейл взглянул на клинок, затем на друзей:

— С самого начала так. И чем ближе мы к городу, тем хуже становится. Думаю, все дело в магии. Она притягивается к клинку. Он словно хочет, чтобы его вынули из ножен.

Глаз Ривена сузился, и Джаку не понравилось выражение лица убийцы.

— Если этот кусок стали привлечет внимание Черепов, Первый из Пяти, — предостерег Драйзек, — наше маленькое приключение закончится очень быстро.

Джак подумал о том же самом.

— Что ж, давайте просто будем умнее, — сказал он. — Будем предельно осторожны и незаметны и придержим мечи в ножнах, пока не отыщем слаадов.

— Это просто тени, — добавил Кейл. — Они не привлекут к нам ничье внимание.

Ривен ничего не ответил, лишь повернулся на каблуках и продолжил путь.

Остальные последовали за ним.

Они прошли совсем немного, и туннель, по которому текла Сагос, без всяких прелюдий влился в громадную пещеру, от размеров которой захватывало дух. Расположенный в ней подземный залив не уступал большинству озер Поверхности. Изящные шпили натурального камня вырастали из спокойной глади и соединялись со сталактитами, свисавшими с потолка. Эти величественные каменные колонны были единственной видимой опорой сводам пещеры. Джаку не нужны были познания гномов в строительном искусстве, чтобы понять: потолок пещеры поддерживала могущественная магия. Иначе он давным-давно обрушился бы под собственной тяжестью. Хафлинг покосился на меч Кейла, все еще вбиравший в себя тени, и решил, что Клинок Пряжи, должно быть, реагирует на присутствие поддерживающей своды магии.

Интересно, может, именно эту магию слаады хотели высосать при помощи Ростка Пряжи? Ему даже не стоило гадать, что случится, если противники преуспеют в своем замысле. Пещера обрушится и погребет под камнями все живое.

В самом центре темного залива виднелся остров, увенчанный неприступной крепостью из серого камня. На парапетах стояли стражники из орков и людей. На стенах были закреплены факелы, отбрасывавшие тени на источенные ветрами и сыростью камни. Темные оконца больше походили на рты, раскрытые в безмолвном вопле. При одном только взгляде на эту твердыню у Джака мурашки побежали по спине.

— Остров Черепов, — сообщил Ривен, проследив за взглядом хафлинга. — Крепость Айрона Ринга, владыки рабов Скаллпорта. Все невольники в городе сначала привозятся туда для… проверки. Это не наше дело, Флит.

Джак кивнул, но был уверен, что услышал в низком голосе Драйзека обещание. «Это пока что не наше дело». Он вновь задумался, что же случилось с убийцей в Порту Черепов.

Из воды, от кромки Острова Черепов, вырастала массивная каменная арка, нависая над заливом и исчезая за поворотом туннеля. На всем протяжении этого моста горели факелы, зажженные на одинаковом расстоянии друг от друга. Несколько рыбаков, двое из которых были гоблинами, сидели на мосту, закинув удочки в темную воду. Вереницы рабов, спотыкаясь, брели к Острову Черепов, подгоняемые свирепыми бугберами, орудовавшими хлыстами.

Вид несчастных невольников и мысли о том, что ждет их в крепости, заставили желудок Джака подпрыгнуть к горлу.

«Быть может, слаадам стоит преуспеть в их планах», — подумал он. Разрушение Скаллпорта стало бы благим делом для всего Фаэруна.

— Сюда! — велел Ривен, ведя их вперед.

Они продолжили идти по берегу реки, приближаясь к самому темному месту в Фаэруне. Путники прошли мимо нескольких рыбацких лодчонок, привязанных к камням, столбам и самодельным докам, проследовали и мимо рыбаков. В большинстве своем это были гоблины и тощие люди в лохмотьях. Никто не заговорил с друзьями, лишь провожали их исподтишка подозрительными взглядами.

В какой-то момент берег, усыпанный черным песком, превратился в утоптанную земляную тропу, бежавшую у самой стены пещеры. Путникам пришлось идти по одному друг за другом.

Сначала взгляду открылись пирсы Скаллпорта: порядка двадцати потрепанных временем деревянных причалов, вгрызавшихся в залив. Каждый стоял на крепких деревянных опорах, которые, как показалось Джаку, почти наверняка когда-то были мачтами. Как минимум половину свободного места занимали корабли. Хафлинг заметил ладьи, несколько тяжелых судов, широкие речные баржи и даже шхуны из Внутреннего моря. С планширов многих кораблей свисали лампы и светящиеся шары. Больше похожие на бестелесные тени, фигуры, чью принадлежность к той или иной расе определить в темноте было просто невозможно, сновали, сгружая с кораблей ящики и рабов. Более тяжелые грузы перегружались при помощи приспособлений из блоков и веревок, прикрепленных к деревянным мачтам на причалах. Пристань кишела матросами-гоблинами, которые сносили ящики, канаты и сосуды с кораблей и загружали их в запряженные ящерами повозки. Вооруженные надсмотрщики наблюдали за всем происходящим, время от времени поторапливая ударами хлыста выводимый с судов живой товар.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация