— Я не хочу об этом говорить.
— Не хочешь говорить о чем? — спросил Энзо, появляясь в дверях ее спальни.
Вся банда была в сборе, и Джия поняла, что ей не удастся улизнуть в душ, пока она не расскажет все о своей поездке и о поисках ее биологического отца. И она не винила их.
На их месте она тоже умирала бы от любопытства.
Так что когда Бьянка и Энзо уселись на ее кровать, она вздохнула и сдалась. Она сможет это сделать — если не упоминать Рика и щенков, которых она так полюбила.
Джия рассказала им о поисках отца, о том, как друг Рика смог прочитать зачеркнутые строки из дневника их матери, о том, как ее биологический отец оказался не таким, каким она его себе представляла. Она так заблуждалась на его счет — как и насчет их родителей.
— Теперь я понимаю, почему наши родители скрывали от нас правду. Они хотели уберечь меня от общения с этим невероятно эгоистичным человеком.
— Они любили тебя, — сказала Бьянка и обняла сестру.
Энзо положил руку ей на ногу.
— Мы любим тебя, сестренка. И мы всегда будем рядом. Что бы ни случилось. Мы ведь Бартолини, а Бартолини не бросают своих.
Слезы любви и благодарности покатились по щекам Джии.
— Спасибо. Вы самые лучшие в мире.
Пока Джия вытирала слезы, Бьянка спросила:
— А что у тебя с Риком? Ты уехала раньше потому, что твой биологический отец оказался не таким, как ты надеялась? Или что-то произошло между тобой и Риком?
Джия вылезла из постели.
— Здесь нечего рассказывать.
— Когда она так говорит, — заметила Бьянка, обращаясь к Энзо, — это означает, что она не сказала самого главного.
Энзо промолчал, но посмотрел на Джию своими проницательными глазами.
Джия достала чистую одежду из шкафа и направилась в душ.
— Не спрашивайте меня об этом. Пожалуйста.
И она закрыла за собой дверь ванной.
Стоя в душе, она наконец расплакалась. Все пошло прахом. Она рискнула своим сердцем не один раз, а дважды. И оба раза ее отвергли. Она больше никогда не станет доверять мужчинам. Только Энзо. Но он был не в счет. Он был ее старшим братом.
Глава 18
Время шло, и с каждым днем он чувствовал себя все более несчастным.
Рик держал в руках поводки, направляясь со щенками на прогулку в парк, в котором Джия всегда выгуливала их. Даже собаки были сами не свои с тех пор, как она уехала. Они тоже скучали по ней.
Он говорил себе, что может прожить и без Джии, но, сколько бы он ни уговаривал себя, легче ему не становилось.
Он стал допоздна засиживаться в офисе. И прекратил все ремонтные работы на вилле своего дяди. А в своей квартире он собрал все вещи, которые напоминали ему о Джии, и закрыл их в ее спальне. С глаз долой — из сердца вон. Ха! Но не в этом случае.
Он думал о ней по утрам, когда приходил на кухню за кофе, а ее там не было. Он думал о ней в обед, вспоминая, как часто он заезжал за ней на виллу, чтобы устроить пикник. Он думал о ней, когда щенки скулили, а он не мог понять, чего они хотят. Но Джия поняла бы: она умела находить общий язык не только с людьми, но и с животными.
И он думал о ней, когда Винсент Д’Анджело позвонил ему, чтобы заключить с ним договор. Но даже то, что его программа наконец была продана, не дало ему чувства удовлетворения.
Он сел в парке на скамейку. Щенки уселись по обеим сторонам от него. Когда они приходили в парк с Джией, они рвались поиграть с другими собаками. Но больше они этого не делали. Они все изменились.
И все скучали по Джии.
И в этом был виноват он один.
Он позволил своему эго все испортить. Он был глупцом. Как он мог думать, что Джия такая же, как все те женщины, которые у него были в прошлом? Это было несправедливо по отношению к ней.
Оставалось лишь одно.
Рик посмотрел на собак.
— Кто хочет отправиться на поиски Джии?
Ответом послужило энергичное гавканье.
Решение было принято единогласно.
Рик достал телефон из кармана и позвонил своему пилоту. Они полетят в Тоскану немедленно. В первый раз после отъезда Джии Рик улыбнулся.
Он встал со скамейки.
— Хорошо. Полетели к Джии, чтобы вымолить у нее прощение.
Щенки залаяли и потянули его домой.
Им предстояло собрать вещи в дорогу.
* * *
Спустя несколько часов они прибыли на место.
Рик и два щенка подошли к дверям отеля Бартолини, который был очарователен, но Рик и не ожидал другого, зная Джию.
Он вошел внутрь. Высокий мужчина шел по вестибюлю. Он остановился и посмотрел на Рика.
— Добро пожаловать в «Барто вилла». Я могу вам помочь чем-то?
— Я хотел бы поговорить с женщиной, которая управляет этим отелем.
— У вас забронирован номер?
— Нет.
— Боюсь, что отель полностью заполнен. Я могу посоветовать вам другую гостиницу…
— Но я хочу поговорить с Джией.
— К сожалению, вам это не удастся. — Мужчина нахмурил темные брови. — Вы знакомы с ней?
Не удастся? Что это значило? Если она не на рабочем месте, то где она?
В вестибюль вошла молодая женщина. Она внимательно посмотрела на Рика, а потом на хмурого мужчину. Рик не понимал, почему этот мужчина сразу же настроился против него.
— Могу я чем-нибудь помочь вам? — спросила женщина.
Но прежде чем Рик успел ответить, хмурый мужчина сказал:
— Он разыскивает Джию.
Женщина посмотрела на собак, а потом перевела взгляд на Рика. По ее непроницаемому лицу трудно было понять, что она думает.
— Вы Рик, не так ли?
Итак, Джия рассказывала им о нем. Интересно.
— Да, это я. Не могли бы вы сказать Джии, что я здесь и…
— Нет.
Мужчина скрестил руки на груди.
— Тогда скажите мне, где она, и я пойду к ней.
— Нет, — снова сказал мужчина.
Этому парню он явно не нравился. Может, он сам питает чувства к Джии? Или это ее брат-защитник? Рик изучающе посмотрел на мужчину. Глаза у него были такие же, как у Джии. Рик готов был поспорить, что это ее брат. А если это так, то женщина — он посмотрел на ее глаза, которые были такого же цвета, — она, скорее всего, сестра Джии.
— Зачем вам понадобилась наша сестра? — спросила женщина.
Значит, он не ошибся.