Книга Долина теней, страница 56. Автор книги Скотт Чинчин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долина теней»

Cтраница 56

“Мне нужно место для ночлега”, – сказал Келемвор.

“Если судить по твоим ранам ”, – сказала жрица, – “Тебе нужно гораздо больше. Ты последователь Гонда?”

Келемвор покачал головой, – “Нет”.

“Тогда нам есть, о чем поговорить с тобой, пока наш целитель займется твоими ранами”. Филанна повернулась и знаком показала следовать за ней. “Я чувствую, что ты прошел через многое за последние несколько дней”. Она не стала ждать его ответа.

Филанна провела его к небольшой лестнице, которая вела вниз, в узкую комнатку. Там они ждали, пока высший жрец, окончивший свою тираду о судьбе города, не появился в комнате. Как только жрец вошел, Филанна встала и закрыла за ним дверь.

“Ты не должен никому рассказывать о том, что увидишь”, – сказала Филанна, помогая Келемвору лечь на единственную в комнате кровать.

“Я Рулл”, – сказал жрец, от длительной проповеди его голос стал резким и скрипящим. “Ты последователь Дарящего Чудеса?”

Прежде, чем воин успел открыть рот, Филанна поднеслу руку к его губам и произнесла, – “В это смутное время не имеет никакого значения служит ли он Повелителю Гонду или нет. Он нуждается в нашей помощи и мы должны помочь ему”.

Рулл нахмурился, но кивнул, согласившись с ней. Жрец закрыл глаза и вытащил большой, красный кристал из цепочки на его шее. Затем он взмахнул им над воином.

“Это чудо, что ты все еще стоишь на ногах и находишься в здравом разуме. Более слабый человек уже давно бы погиб от заразы, которая сидит внутри тебя”, – сказала Рулл, осмотрев Келемвора. Воин посмотрел на кристалл и заметил внутри него странное, горящее мерцание.

“Келемвор горд”, – сказала Филанна. “Он не привык жаловаться на свои раны”.

“Это не совсем так”, – пробормотал Келемвор, когда высший жрец приступил к работе.

Когда Рулл начал исполнять ритуал, чтобы вылечить воина, Филанна выглядела слегка озабоченной. Однако, когда умелые пальцы жреца стали выписывать в воздухе замысловаты узоры и уродливые раны на теле Келемвора начали постепенно вновь кровоточить, стало ясно, что этот человек был не новичком в своем деле. Жрец вспотел, его голос постепенно усиливался в мольбе к Гонду. Филанна с тревогой поглядывала на дверь, боясь, что кто-нибудь может оторвать жреца от заклинания.

Постепенно осколки стрелы появились на поверхности раны, и Филанна с помощью рук помогла Руллу извлечь их. Келемвор пробормотал проклятье, вздрогнув от боли.

Затем все окончилось. Тело Рулла расслабилось, словно почти полностью потеряло свою жизненную энергию, и Келемвор растянулся на кровати. Раны воина больше не были заражены, и он знал, что его жар сильно уменьшился.

“Вера Рулла сильна, и за это он был награжден богами”, – сказала Филанна. “Твоя вера тоже должно быть сильна, если ты смог выжить после таких ранений”. Келемвор согласно кивнул. Он заметил, что огонек внутри кристалла теперь едва светился.

“Возможно ты глуп и упрям, но все равно твоя вера сильна”, – сказала Филанна.

Келемвор засмеялся. “Тебе повезло, что я лежу на спине, женщина”.

Филанна улыбнулась и отвела взгляд. “Возможно”.

Хотя оба и Филанна, и Рулл распрашивали Келемвора о его делах в Тилвертоне и его религиозных верованиях, он сказал им о себе совсем мало. Но когда воин упомянул об оплате за труд жреца, Рулл промолчал и вышел из комнаты.

“Я не хотел обидеть его”, – сказал Келемвор. “Во многих местах подобная практика является обычным делом…”

“Нас мало заботят материальные блага”, – сказала жрица. “Теперь о твоем месте для ночлега…”

Келемвор обвел взглядом крошечную комнатушку, в которой не было ни одного окна. “Я питаю неприязнь к закмкнутым пространствам”.

Филанна улыбнулась. “В таверне “Полная бутылка” наверняка есть свободные комнаты”.

Келемвор почувствовал как у него пересохло в горле. “Я…питаю неприязнь…к этой таверне…в частности”.

Филанна сложила свои руки на его груди. “Тогда тебе придется остаться со мной”.

Внезапно с лестницы, ведущей к комнатке, раздались разгневанные голоса и громкий стук. Келемвор быстро вскочил и потянулся за мечом. Филанна положила руку ему на плечо и покачала головой.

“В Храме Гонда нет места подобным вещам. Сейчас ложись и отдыхай, пока я не вернусь”.

“Подожди!” – позвал ее Келемвор.

Филанна обернулась.

“Когда Рулл закончит, попроси его зайти ко мне”, – сказал воин. “Я хочу извиниться перед ним”.

“Я приведу его, как только он закончит свою следующую проповедь”, – сказала она.

“Пусть он будет один”, – сказал Келемвор. “Я хочу переговорить с ним наедине”.

Филанна выглядела озадаченной. “Как пожелаешь”, – сказала она и выбежала из комнаты.

Келемвор в течение часа отдыхал в комнатке. По мере того, как затягивались его раны, он чувствовал себя все неуютнее в подобной тесноте. Толпа горожан в Храме Гонда шумела все сильнее, и воин развлекал себя тем, что слушал их крики, смешивавшиеся с проповедью Рулла.

“Тилвертон обречен на погибель!” – закричал кто-то.

“Мы все должны идти в Арабель или Ивнингстар”, – раздался другой голос.

“Да! Гонду наплевать на нас, и Азун защитит Кормир прежде, чем он спасет нас!”

Над криками собравшихся вознесся голос Рулла, и он пустился в очередную тираду против людей, которые сошли с пути служения Гонду. “Если мы оставим надежду, то Тилвертон несомненно будет проклят! Разве Повелитель Гонд не наделил меня целебным заклинанием?” – кричал жрец. Это продолжалось еще в течение нескольких минут. Затем проповедь была окончена, и Келемвор вновь услышал звуки шагов на лестнице. Он потянулся к своему мечу.

Когда в комнату вошел Рулл, очевидно сильно уставший от своих криков в храме, Келемвор опустил меч. “Ты хотел видеть меня”, – сказал жрец, сползая на пол.

Не вставая с постели, Келемвор повернулся к жрецу и вздохнул. “Я благодарен тебе за то, что ты сделал для меня”.

Рулл улыбнулся. “Филанна была права. Это действительно неважно служишь ты Гонду или нет. Это моя обязанность как жреца, использовать те заклинания, которыми он наделил меня, чтобы лечить тех, кто нуждается в моей помощи”.

“И похоже, что народ Тилвертона, как никогда нуждается в твоей помощи”, – добавил Келемвор.

“Да”, – сказал Рулл. “Они потеряли веру в Повелителя Гонда. Я единственный кто может вернуть их на путь истинный”.

“А если ты потерпишь неудачу?”

“Тогда город обречен”,– сказал жрец. “Но этого не случится. В конечном итоге они послушаются меня”.

“Конечно”, – сказал Келемвор, – “А что, если люди Тилвертона узнают, что Гонд забыл и о тебе, и твоя целебная магия исходит лишь из твоего камня? Они будут слушать тебя еще меньше, чем сейчас. Они все отвернутся от Гонда”.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация