Книга Долина теней, страница 31. Автор книги Скотт Чинчин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долина теней»

Cтраница 31

“Здесь он жив, – сказал Берн Лайонсбэйн, и гости Келемвора разошлись в стороны, чтобы позволить пожилому человеку пройти к его племяннику. “Обрети покой в этом месте. Займи свое законное место в зале, и ты забудешь свою прежнюю жизнь. Призраки, которые преследуют тебя успокоятся, и ты проведешь вечность вновь переживая свои героические деяния. Что скажешь, Келемвор?”

“Дядя…”, – сказал Келемвор, поднимая меч. Его руки дрожали. “Я мечтаю о том дне, когда все твои обещания сбудутся, но время грез прошло”.

“Тогда ты наверно хочешь взглянуть на реальность? Тогда узрей”, – сказал Берн.

Внезапно, книга, в которой были описаны подвиги Келемвора за всю его жизнь, оказалась в руках его дяди. Страницы начали переворачиваться, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Келемвор понял, что книга пишется заново. Сказки о героизме Келемвора исчезали, заменяясь рассказами о его истинном прошлом.

“Твои сны могут стать реальностью, Кел! Решай быстрей, прежде чем последняя история займет свое место и ты упустишь свой единственный шанс стать настоящим героем!”

Келемвор увидел как был исправлен рассказ о том, как он спас Вэнса от убийц. Потом он услышал крик и посмотрел вверх как раз в тот момент, когда Вэнс исчез из зала. История в книге стала правдивой, и его шанс исправить ошибку, которую он совершил, исчез на его глазах.

Торум Гарр схватил его руку. “Решай быстрей, Келемвор! Не позволь мне умереть снова!”

Келемвор промедлил и глава с Торумом Гарром была переписана. Рыжебородый монарх вновь пал от руки дроу. Келемвора больше не было рядом с ним, он не мог защитить его.

Торум Гарр исчез на глазах Келемвора.

“Еще не слишком поздно”, – сказал Берн Лэйонсбейн. “Еще не поздно изменить твои воспоминания”. Пожилой человек скрежетал своим ртом от отчаяния. Он посмотрел в глаза своего племянника. “Ты помнишь как это случилось со мной, Келемвор. Не позволь этому случиться вновь! Не отвернись и не позволь мне погибнуть вновь!”

Келемвор прищурил свои глаза и ударил золотой том перед собой. Корешок книги разлетелся, и наружу вырвалось мерцающее сияние. Все герои в зале стали превращаться в облака из красной дымки. Затем и сам зал начал размываться и исчезать. Через несколько секунд, лишь иллюзорные облачка плавали в воздухе, а затем исчезли и они.

Келемвор обнаружил, что находится в разрушеной библиотеке на первом этаже замка. У его ног лежал старый, разорваный том с его детскими волшебными сказками. Келемвор пнул книгу и двинулся к дверному проходу.

В коридоре, воин увидел труп человека – возможно это был олень из его грез. Не обратив внимания, что человек носил на себе символ Бэйна, Бога Раздора, Келемвор пронесся мимо, в поисках лестницы на темные нижние уровни Замка Килгрейв.


* * *


Миднайт обнаружила что идет по бесконечным темным коридорам. Адон исчез, и она никак не могла вспомнить, как она очутилась в этом мрачном месте. Что-то шевелилось в уголках ее чувств, но она упрямо смотрела вперед и игнорировала их. Вдруг ей послышалось что-то, что могло напоминать голоса – звуки мучений и ужаса. Она также игнорировала их. Они лишь отвлекали ее, уводили от цели. Она не могла позволить произойти этому.

Чародейка остановилась перед хорошо освещенным сводом. Сделав вдох, она шагнула в свет, который тотчас поглотил ее чувства, и она почувствовала как стальная хватка держит ее за руку.

“Ты опоздала!” – резко крикнула пожилая женщина. Миднайт моргнула, и постепенно детали сверкающего коридора, через который ее тащила женщина, стали пугающе реальными. Миднайт заметила большой зал с зеркалами. Каждое из них было вставлено в прекрасный свод, рядом находились скамьи покрытые красной кожей. На каждой стороне свода располагались канделябры, и еще сотни люстр спускались с куполообразного потолка. Тысячи свечей горели в коридоре, и Миднайт так и отпрянула, увидев свое отражение в зеркале.

“Церемония уже началась!” – зашипела пожилая женщина, тряхнув головой.

Миднайт была облачена в прекрасное платье из мерцающих бриллиантов и рубинов, а ее руки и запястья украшали самые изысканые драгоценные украшения. Ее волосы были собраны вместе и подняты, и удерживались в таком положении прекрасным венцом.

Кулона не было.

Когда она поняла это, то на нее накатила волна слабости, и пожилая женщина усадила ее на одну из скамей. “Нет, нет, моя дорогая, сейчас не время для дрожи в коленях. Ты удостоишься сегодня великой чести! Санлар будет разочарован, если ты заставишь всех ждать”.

Санлар? – подумала Миднайт. Мой наставник из Дипингдейла?

Миднайт попыталась встать и почувствовала как кровь отхлынула от ее лица. Внезапно мир превратился в безумный водоворот свечей и люстр, и Миднайт поняла, что она уже сидит на троне в прекрасном храме. Перед ней стояло множество людей, облаченых в робы, и изобилие куполообразной комнаты заставляло коридоры с зеркалами выглядеть просто жалко.

В храм вошел Санлар вместе с небольшой группой учеников. Он был высжим жрецом Мистры в Дипингдейле, и всегда с заботой относился к Миднайт, хотя никогда и не объяснял мотивы сподвигшие его на подобную опеку.

Миднайт знала Санлара красивым и высоким, и когда он сейчас пересекал тронную комнату, она отметила, что его черты были именно такими как она и запомнила. Его глаза по-прежнему были небесно-голубого цвета, а волосы каштанового, с двумя прядями волос, спадавших на его брови, подчеркивающих его статный вид. Но сейчас он был одет в церемониальные одежды, которых Миднайт не видела никогда прежде, они несомненно использовались лишь для встречи с заезжими членами королевских семей.

Несколько мужчин и женщин окружили Миднайт. На шее у них висел символ Мистры – бело-голубая звезда. Когда Миднайт пыталась заглянуть кому-нибудь из них в глаза, они отводили взгляд, словно были недостойны смотреть на нее. Миднайт тревожило их поведение, но прежде чем она успела заговорить с ними, перед ней предстал Санлар.

“Леди Миднайт”, – произнес Санлар. “Это собрание в вашу честь. Но все же всем собравшимся было бы интересно услышать твою речь и окончательно решение”.

“Мое…решение?” – сказала Миднайт, совершенно сбитая с толку.

Санлар казалось взволновался. Несмотря на благоговение, с которым относились к этой церемонии, сквозь комнату прокатилась волна шепота. Санлар поднял свои руки и воцарилась тишина.

“То, что Миднайт желает еще раз услышать то, что ей было предложено, заслуживает лишь уважения”, – произнес Санлар, обернувшись к сотням верующих, которые собрались сегодня в храме.

Затем он вновь посмотрел на Миднайт.

“Очень давно никто не удостаивался подобной чести, оказанной Госпожой Тайн”, – сказал он, протягивая руку Миднайт. Она поднялась и взялась за нее. Внезапно свет освещающий комнату погас и над их головами засияла бело-голубая звезда, по периметру ее окружали постоянно движущиеся, более маленькие звездочки. Внезапно мерцающая звезда стала плоской, словно монета и в толпе верующих пронесся вздох удивления. Свет, лившийся с другой стороны звезды, слепил ее, и Миднайт никак не могла разглядеть, что же лежит по ту сторону ворот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация