Книга Сад похищенных душ, страница 43. Автор книги Марси Кейт Коннолли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сад похищенных душ»

Cтраница 43

Но теперь ей больше никогда не удастся сотворить нечто подобное.

Мы направляемся к толпе изумлённых и растерянных людей, но тут слышим шум со стороны главных ворот, и Перла отправляется посмотреть, что там такое. Несколькими минутами позже она возвращается вместе с родителями, которых мы позвали на помощь, и с Кэри.

– Кэри! – кричу я и бегу к ней. – Ты в порядке! Но как ты сбежала?

Кэри ухмыляется:

– Пустышки недостаточно крепко завязали узлы, чтобы меня сдержать. Хотя было жутковато. Те двое, что присматривали за мной, в какой-то момент просто взяли и ушли, не сказав ни слова. И у меня появилась возможность выбраться из клетки. На первом этаже, дальше по тому коридору, где мы были, есть ещё одна тюрьма.

– Я так рада, что с тобой всё хорошо! Леди Эшлинг больше не сможет навредить одарённым людям, – и я быстро рассказываю Кэри, что произошло.

– Великолепная месть. – Кэри оглядывает Сад Душ. – Ты уже нашла моего брата?

– Пока не видела, но он может быть в другой части Сада. Ной пошёл в ту сторону, чтобы помочь остальным. Можно проверить там.

Кэри тут же устремляется вслед за Ноем в надежде найти своего брата среди возвращённых к жизни одарённых людей. Мы ещё не нашли сотрясателя неба, но знаем, что он должен быть где-то здесь.

Перла, широко улыбаясь, подходит к нам с Лукасом, за ней идут Роданы.

– Вы не поверите, – говорит она.

Мистер Родан смеётся:

– Мы как могли отвлекали местных жителей, но это было непросто. В итоге они загнали нас на площадь. Я уже подумал, что мы обречены, но потом случилось нечто чудесное.

– Что? – спрашиваю я.

Улыбка не сходит с лица Перлы, когда мистер Родан продолжает:

– Они просто остановились. Побросали свои ножи и палки и уставились на нас так, будто видят первый раз в жизни. Они даже не помнили, что делали минутой раньше. Мы поняли, что что-то случилось с леди Эшлинг. Она держала их под каким-то заклятием, но мы не думали, что оно исчезнет так внезапно, – он восторженно оглядывает Сад, где появляются всё новые и новые освобождённые люди, и тут его взгляд натыкается на обмякшее тело леди Эшлинг. – Значит, вы всё-таки одолели её?

Лукас стоит с торжественным лицом:

– Ной забрал у неё силу.

– Должно быть, чары развеялись, когда леди лишилась магии, – вставляю я.

Перла улыбается:

– Как и в случае с цветами.

– Очень удачно, что Ной оказался с нами, – говорю я.

– Леди Эшлинг всё ещё может быть опасна, – говорит мистер Родан. – В Аббачо есть тюрьма, куда мы можем поместить её. Оттуда она никому не сможет навредить.

Я оглядываюсь на леди Эшлинг, которая до сих пор связана световыми лентами Лукаса. Она по-прежнему без сознания, но волосы у неё на висках седеют, а кожа покрывается морщинами – отсутствие магии начинает сказываться на её теле.

Родители смешиваются с освобождёнными узниками, ищут давно потерянных родных и приветствуют незнакомцев, вновь вернувшихся в мир, где ходят и разговаривают. Хотя я понимаю, что бессмысленно на это рассчитывать, но не могу втайне не надеяться, что мои родители тоже были во власти каких-то чар, из-за чего они и хотели отправить меня с лордом Тейтом на лечение.

С другого конца Сада доносится крик, и когда Перла переносит нас с Лукасом туда, мы видим Кэри, обнимающую ещё не пришедшего в себя Дойла.

Слёзы наворачиваются мне на глаза. Лукас хлопает его по спине, но Кэри не выпускает брата, хотя он и пытается вырваться.

– Ты можешь перенести нас к родителям? – спрашивает Кэри у Перлы. – Я знаю, им тоже не терпится его увидеть.

– Конечно. – Перла протягивает к ним руки – и все трое исчезают.

– Ты осчастливил стольких людей, Ной, – говорю я, и он краснеет.

– Я всё ещё пытаюсь найти в этой толпе сотрясателя неба. Я ищу среди тех, кто примерно нашего возраста, – говорит он.

Ком встаёт у меня в горле. Мы хорошо потрудились, но наша миссия ещё не закончена.

Перла вновь появляется рядом с нами.

– Там столько счастливых людей! И среди них есть ваши знакомые. По крайней мере, так сказали мне Роданы. Идём, – говорит она. Её рука сжимает моё плечо. Я моргаю – и мы вновь оказываемся на том месте, где лежит связанная леди Эшлинг. Лукас радостно вскрикивает и бросается вперёд.

Рядом с Роданами стоят Миранда и Альфред, свободные как птицы и, судя по всему, полностью в здравом уме. Ещё одно знакомое лицо – Альза, хозяйка аптеки, к которой мы сбежали, когда люди леди Эшлинг появились у нас на пороге: она выбегает из толпы и обнимает женщину, которая, должно быть, её давно потерянная дочь. Куда ни посмотри – повсюду воссоединяются семьи.

Я делаю шаг вперёд, радуясь, что вижу родителей Лукаса, но не желая прерывать их воссоединение с сыном. Миранда прижимает Лукаса к груди, а потом замечает меня, смущённо топчущуюся поблизости.

– Эммелина! – зовёт она, широко улыбаясь. – Иди сюда.

Я подхожу к ним, и их руки обвивают меня. Горячие слёзы счастья льются у меня из глаз. Наконец-то всё встало на свои места.

Проходит немного времени – и Перла возвращается вместе с Ноем и сотрясателем неба, которого им удалось отыскать. Она нашего возраста, с серыми, огромными как блюдца глазами и волосами макового цвета. Она говорит, что её зовут Нова.

– Нова? А у тебя нет сестры по имена Шайена? – Я с изумлением понимаю, что это первый одарённый ребёнок, которого мы собирались найти, но опоздали.

– Есть, – рассеянно отвечает она. Она не может отвести глаз от луны, которая так явно светит на небе днём. – Это сделала леди, верно?

– Да, – киваю я.

На лице Новы появляется беспокойство.

– Родители говорили мне никогда не использовать мой дар. Ни за что. Однажды, когда я была совсем маленькой, я заставила звезду упасть рядом с нашим домом, и в лесу начался пожар. Нам даже пришлось переехать, но родители никогда меня не наказывали. После этого я бы никогда не осмелилась прибегать к магии. Но зачем она призвала луну днём?

– Она этого не делала. Леди призвала комету Серилию на двенадцать лет раньше. Из-за этого луна и другие небесные тела сдвинулись с орбит, – объясняет Лукас. – Как думаешь, ты можешь вернуть их на место?

Нова неуверенно кивает:

– Думаю, можно попытаться. Если я верну комету на прежнюю орбиту, всё остальное исправится само. По крайней мере, я на это надеюсь. – Она дрожит и, ссутулив плечи, обхватывает себя руками. Затем закрывает глаза и поднимает лицо к небу. На мгновение небеса словно тоже содрогаются, а потом резко замирают. Нова выдыхает и открывает глаза:

– Получилось!

Луна исчезла из виду, и прежнее беспокойство покидает меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация